Translation for "is this one" to russian
Translation examples
Culture is what one gets from one's family, what one learns in one's country and from one's country; basically, it is one's history; everyone has his or her own.
Культура -- это то, чему мы учимся в семье, в стране и от страны; по сути, это наша история; у каждого человека есть собственная история.
But what one can never hide is the colour of one's skin.
Чего никогда не скроешь, так это цвета кожи.
But it is only one aspect.
Однако это только один аспект.
- Is this one of them Tomy puzzle boxes?
- Это тот самый пазл в коробочке? - Нет.
Is this one of the ones you were putting up before?
Это тот самый человек на листовке?
The poison that clouded your mind is this one.
Это тот самый яд, который одурманил вашу голову.
If one believes in a future life, one can believe in this reasoning.
Если в будущую жизнь верите, то и этому рассуждению можно поверить.
That was the order I wanted, and that was the one I played for.
Вот этого приказа я и добивался, только это мне и нужно было.
“Yes, I think I’ll have this one…”
— Ну да, — ответила она. — Пожалуй, я возьму вот это.
Then was another one, this one had flames.
Потом еще один был; это который в огне.
But tolerance is one thing and conceding one's rights is something else.
Но проявлять терпимость -- это одно, а поступаться своими правами -- это другое.
One is environmental protection.
Одна из этих областей -- это охрана окружающей среды.
The question is one of time period, however, and not one of definition.
Однако это уже проблема срока, а не определения.
Is it one particular court or authority for the entire country or is it one type of court or authority?
Это особый суд или орган, являющийся единственным для всей страны, или же это определенная категория судов или органов?
It is one of the oldest and one of the smallest democracies in the world.
Это одна из старейших и самых крошечных демократических стран мира.
You gonna remember any of this later, Eddie... or is this one of your biodegradable moments?
Ты потом из этого что-нибудь вспомнишь, Эдди? Или это один из твоих растительных моментов?
Is this one of those times?
Это один из тех моментов?
Is this one of your bots?
Это один из ваших ботов?
Is this one of your pranks?
Это один из твоих розыгрышей?
Hey, is this one of yours?
А это один из твоих?
Is this one of your compatriots?
Это один из твоих соотечественников?
Is this one of your partners?
Это один из ваших партнёров?
Is this one of your blokes?
Это один из ваших парней?
Is this one of your agents?
Это один из ваших агентов?
And is this one of your photos?
Это один из ваших снимков?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test