Translation for "is that are likely" to russian
- это вероятно
- в том, что, скорее всего,
Similar context phrases
Translation examples
This is likely to mean that we will have to reconvene this afternoon.
Это, вероятно, значит, что нам придется собраться вновь после полудня.
Food security is likely to suffer and the risk of hunger to increase.
Это, вероятно, скажется на продовольственной безопасности, и опасность голода возрастет.
This is likely to impact adversely on reimbursements to troop-contributing countries.
Это, вероятно, может негативно сказаться на выплате возмещения странам, предоставляющим войска.
This is most likely to happen in areas of notable biodiversity richness and uniqueness.
Это, вероятнее всего, произойдет в тех областях, которые характеризуются существенным богатством и уникальностью биоразнообразия.
That state of affairs was a cause for concern, as it was likely to encourage exploitation.
Такое состояние дел является одной из причин обеспокоенности, поскольку это, вероятно, поощряет эксплуатацию.
If this can be done, then coherence and complementarity in implementation are likely to follow.
Если эта цель будет достигнута, то это, вероятнее всего, позволит обеспечить согласованность и взаимодополняемость на этапе практической деятельности.
This is likely to exert downward pressure on prices within a context of continuing economic and financial crisis.
При условии продолжения финансово-экономического кризиса это, вероятнее всего, окажет понижательное давление на цены.
It is likely to reduce the number of jobs in some areas and create employment opportunities in others.
Это, вероятно, приводит к сокращению рабочих мест в отдельных областях и расширению возможностей занятости в других.
If these new products achieve success as beams and headers, it will likely be at the expense of LVL.
Если эти новые материалы начнут успешно использоваться в производстве балок и ригелей, то это, вероятно, произойдет за счет LVL.
This is likely to further the provision and dissemination of data and information to support the integration process.
Это, вероятно, будет дополнительно способствовать представлению и распространению данных и информации в целях содействия осуществлению процесса интеграции.
If he does not, what he is very likely to do, spend upon those pleasures so great a part of his revenue as to debilitate very much the defensive power of the state, it cannot well be expected that he should not spend upon them all that part of it which is over and above what is necessary for supporting that defensive power.
Если он не затрачивает, как это, вероятно, и имеет место, на эти удовольствия столь большую часть своего дохода, чтобы это слишком ослабило обороноспособность государства, то нельзя ожидать, чтобы он не тратил на них всю ту часть своих доходов, которая остается после необходимых издержек на поддержание этой обороноспособности.
Should the custom of weighing gold, however, come to be disused, as it is very likely to be on account of its inconveniency; should the gold coin of England come to be received by tale, as it was before the late recoinage, this great company may, perhaps, find that they have upon this, as upon some other occasions, mistaken their own interest not a little.
Но если будет покинут обычай взвешивать золото, как это, вероятно, случится ввиду неудобства его, если в Англии золотую монету станут принимать счетом, как это было до последней перечеканки, то эта большая компания, пожалуй, найдет, что в этом случае, как и в некоторых других, она неправильно поняла свои собственные интересы.
In practice the situation is likely to be very different.
На практике ситуация будет, скорее всего, совсем иной.
The real shortfall is likely to be triple that amount.
Реальная нехватка средств, скорее всего, будет в три раза больше.
Some improvements are possible, but they are likely not to be sufficient.
Определенные улучшения возможны, но их, скорее всего, будет недостаточно.
Most of the claims are likely to be genuine.
Большинство из этих требований скорее всего являются обоснованными.
Neurotoxicity is not likely to be a critical effect.
Нейротоксичность, скорее всего, не относится к числу существенных форм его воздействия.
If it takes the lead, the world is likely to follow.
Если они возьмут на себя инициативу, мир, скорее всего, последует их примеру.
That is likely to require a significantly larger force.
Для этого, скорее всего, потребуются силы значительно большей численности.
The ratification process is likely to be concluded in 2009.
Процедура ратификации, скорее всего, будет завершена в 2009 году.
It is likely that the Board will resume work in 2015.
Скорее всего, в 2015 году Совет возобновит свою работу.
For many of the poorest populations, the effects are likely to manifest themselves sooner, and with greater intensity.
Для многих беднейших слоев населения результаты этого, скорее всего, проявятся очень скоро и с большей интенсивностью.
A great part of the capital of the country is thus thrown into the hands in which it is most likely to be employed with advantage.
Значительная часть капитала страны попадает, таким образом, в такие руки, в которых он скорее всего будет применен с выгодой.
There is not, however, a more certain proposition in mathematics than that the more tickets you adventure upon, the more likely you are to be a loser.
Однако одно из наиболее достоверных математических положений состоит в том, что чем больше билетов вы рискуете приобрести, тем скорее вы окажетесь в проигрыше.
I was pretty near certain I'd seen smoke over there, about the head of the island, a day or two before that, so I says to myself, like as not that nigger's hiding over there;
За день или за два до того я там как будто видела дым, на верхнем конце острова; ну, думаю себе, этот негр скорее всего там прячется;
“Either Crouch has finally cracked—more than likely, I’m sure you’ll agree, given his personal history—lost his mind, and gone wandering off somewhere—”
Либо Крауч в конце концов тронулся — учитывая его биографию, скорее всего так и есть, — сошел с ума и где-нибудь бродит…
Where no proven Wizarding ancestry exists, therefore, the so-called Muggle-born is likely to have obtained magical power by theft or force.
Следовательно, так называемые маглорожденные, не имеющие магической родословной или не способные ее доказать, скорее всего, получили магическую силу посредством воровства либо насилия.
and these favourable sentiments he is likely to gain in no way so well as by deserving them, that is, by the abilities and diligence with which he discharges every part of his duty.
и такое благоприятное отношение к себе он приобретет скорее всего только в том случае, если заслужит его, т. е. если проявит способности и старательность при выполнении всех своих обязанностей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test