Similar context phrases
Translation examples
Demining is tedious, costly and very dangerous.
Разминирование является утомительным, дорогостоящим и очень опасным занятием.
That can appear to be tedious work, but it must be done.
Эта работа может показаться утомительной, но ее необходимо делать.
One could in fact imagine a long and tedious process.
Можно, действительно, предположить, что этот процесс будет долгим и утомительным делом.
Obtaining permits is a tedious process and costs money.
Получение таких разрешений является утомительной процедурой, требующей денег.
Clearing mines has proved to be a most tedious and costly affair.
Наиболее дорогостоящим и утомительным делом оказалось разминирование.
We will never achieve consensus through tedious procedural debates.
Мы никогда не достигнем консенсуса посредством утомительных процедурных дебатов.
Nation-building is a long and tedious process fraught with challenges to be overcome.
Процесс строительства нации -- это долгий и утомительный процесс, чреватый проблемами, которые необходимо преодолевать.
The road from Cancún to Dalian to Hong Kong has been tedious, strewn with obstacles and, now, highly uncertain.
Дорога Канкуна-Далян-Гонконг была утомительной, на пути было много препятствий и неопределенностей.
If three Bureau members must consult every delegation, this can become a very tedious process.
Если трем членам Бюро придется консультироваться с каждой делегацией отдельно, то это превратится в утомительный процесс.
Perhaps it is because the processes of intergovernmental consensus decision-making of the United Nations are tedious and frustrating.
Возможно, причиной этого является то, что процессы принятия решений Организацией Объединенных Наций на основе межправительственного консенсуса утомительны и тщетны.
In order to satisfy ourselves upon this point it will not be necessary to enter into any tedious or doubtful calculation of what may be the lowest sum upon which it is possible to do this.
Для того чтобы удостовериться в этом, нет необходимости входить в утомительные и сомнительные вычисления минимальной суммы, обеспечивающей такую возможность.
With great care and a lot of tedious work I was able to find three examples of back mutations which had occurred very close together—closer than anything they had ever seen so far—and which partially restored the phage’s ability to function.
Проведя очень кропотливую и утомительную работу, я смог найти три примера обратных мутаций, которые происходили очень близко к прямой — ближе всего, что наблюдалось прежде, — и частично восстанавливали функциональные способности бактериофагов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test