Translation for "is surely that is" to russian
Is surely that is
  • безусловно, это
  • безусловно, что
Translation examples
безусловно, это
That is surely our task, and we should not fool ourselves that it is complete.
Безусловно, это наша задача, и нам не следует считать, что она выполнена.
This surely indicates the need for a radical but equitable change to the current system.
Безусловно, это говорит о необходимости радикальных, но справедливых изменений в нынешней системе.
To be sure, it is a fragile peace, which must be handled with great care so that it does not unravel.
Безусловно, это хрупкий мир, с которым надо обращаться очень осторожно, с тем чтобы не нарушить его.
Our agreement on the Commission's agenda may be a small step, but it is surely a firm step in the right direction.
Наше согласие в отношении повестки дня Комиссии, может быть, является незначительным шагом, однако, безусловно, это твердый шаг в правильном направлении.
безусловно, что
Of course, there is surely room for improvement.
Безусловно, можно сделать больше.
Surely it is the light of reconciliation.
И это, безусловно, будет свет примирения.
Surely that is not an unreasonable demand.
Это, безусловно, разумное требование.
This decision is surely going in the right direction.
Это решение, безусловно, свидетельствует о продвижении в верном направлении.
This is surely one of our greatest challenges.
Это, безусловно, одна из крупнейших задач, стоящих перед нами.
Providing quantitative answers is surely not an easy task.
Что же касается количественных ответов, то дать их, безусловно, непросто.
This is surely the case when the issues are more complex.
Это, безусловно, происходит, когда речь идет о сложных проблемах.
That is surely the primary reason for the existence of the United Nations.
Это, безусловно, основная причина существования Организации Объединенных Наций.
There is surely a method in the madness here, but we have yet to discern it.
В этом безумии, безусловно, есть какой-то метод, однако, его еще предстоит найти.
Of all human rights, the right to life is surely the most precious.
Из всех прав человека право на жизнь, безусловно, самое дорогое.
But the saving of eighteen or twenty thousand pounds a year in case of an event which is not improbable, which has frequently happened before, and which is very likely to happen again, is surely an object which well deserves the serious attention even of so great a company as the Bank of England.
Но сбережение 18 или 20 тыс. в год в случае наступления обстоятельств, которые не представляются невероятными, которые часто бывали раньше и, весьма вероятно, повторятся, — дело, безусловно, заслуживающее серьезного внимания такой крупной компании, как Английский банк.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test