Similar context phrases
Translation examples
Only secondarily should policies aim at fostering availability of goods and services beyond subsistence needs.
Содействие обеспечению наличия товаров и услуг сверх насущных потребностей должно быть лишь вторичной целью политики.
The member States are thus liable for the debts of their commodity organization to the Fund, but not without limit and only secondarily.
Таким образом, государства-члены несут ответственность по долговым обязательствам их товарно-сырьевой организации перед Фондом, однако эти обязательства не являются неограниченными и имеют лишь вторичный характер.
PM2.5 contains secondarily aerosols (formed via gas-to-particle conversion), combustion particles and re-condensed organic and metal vapours.
ТЧ2,5 содержат вторичные аэрозоли (образующиеся в результате преобразования газа в частицы), частицы, образующиеся при сжигании, и конденсированные пары органических соединений и металлов.
As to the last sentence of paragraph 21, which dealt with a different issue, it was suggested that the notion of parties secondarily liable needed to be clarified.
Что касается последнего предложения текста пункта 21, которое касается иного вопроса, то было высказано предположение о том, что понятие сторон, несущих вторичную ответственность, необходимо уточнить.
(s) "Debtor of the receivable" means a person liable for payment of a receivable. "Debtor of the receivable" includes a guarantor or other person secondarily liable on the receivable;
s) "Должник по дебиторской задолженности" означает лицо, ответственное за выплату дебиторской задолженности. "Должник по дебиторской задолженности" включает гаранта или иное лицо, принявшее на себя вторичное обязательство в отношении дебиторской задолженности.
(p) "Debtor of the receivable" means a person liable for payment of a receivable. "Debtor of the receivable" includes a guarantor or other person secondarily liable for payment of the receivable;
р) "Должник по дебиторской задолженности" означает лицо, ответственное за выплату дебиторской задолженности. "Должник по дебиторской задолженности" включает гаранта или иное лицо, принявшее на себя вторичное обязательство в отношении выплаты дебиторской задолженности;
In order to narrow the gap between men and women, the Basic Act also stipulates taking "positive actions" as a responsibility of the Government, and secondarily of the local governments.
В целях сокращения разрыва между мужчинами и женщинами Основным законом также предусмотрено осуществление "позитивных действий" в качестве мер, за реализацию которых основную ответственность несёт правительство, а вторичную ответственность - органы управления на местном уровне.
3. In the fourth preambular paragraph, the words "sulphur and volatile organic compounds, as well as secondary pollutants such as ozone" are replaced by the words "sulphur, volatile organic compounds, ammonia and directly emitted particulate matter, as well as secondarily formed pollutants such as ozone, particulate matter".
3. В четвертом пункте преамбулы слова "сера и летучие органические соединения, а также вторичные загрязнители, такие как озон и" заменены словами "сера, летучие органические соединения, аммиак и непосредственно выделяемые в виде выбросов дисперсное вещество, а также загрязнители вторичного происхождения, такие как озон, дисперсное вещество".
3. In the fourth preambular paragraph, the words "sulphur and volatile organic compounds, as well as secondary pollutants such as ozone and" are replaced by the words "sulphur, volatile organic compounds, ammonia and directly emitted particulate matter, as well as secondarily formed pollutants such as ozone, particulate matter and".
3. В четвертом пункте преамбулы слова "сера и летучие органические соединения, а также вторичные загрязнители, такие как озон и" заменены словами "сера, летучие органические соединения, аммиак и непосредственно выделяемые в виде выбросов дисперсного вещества, а также загрязнители вторичного происхождения, такие как озон, дисперсное вещество и".
PM can either be directly emitted into the air (primary PM) or be formed secondarily in the atmosphere from gaseous precursors (mainly sulphur dioxide, nitrogen oxides, ammonia and non-methane volatile organic compounds).
РМ может непосредственно выбрасываться в воздух (первичное РМ) или образовываться в атмосфере как вторичный загрязнитель из газообразных прекурсоров (в основном диоксида серы, оксидов азота, аммиака и неметановых летучих органических соединений).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test