Translation for "is right on" to russian
Translation examples
His opinion is right on the mark.
Его тезис бьет прямо в точку.
I have my instructions right in front of me.
Инструкции лежат прямо здесь передо мной.
It constitutes a basic right that is directly applicable and is also valid in private law.
Оно составляет основополагающее прямо применимое право, которое также имеет прямое действие и в отношении частного права.
"Security right" also includes rights of an outright assignee of a receivable
"Обеспечительное право" также включает права прямого цессионария дебиторской задолженности
(a) expressly recognize the Convention on the Rights of the Child? (yes/no)
a) прямо отражает Конвенцию о правах ребенка? (да/нет)
The express exclusion of the parties' rights of appeal
Прямо выраженное исключение права сторон на обжалование решения
explicitly set forth the rights of Aboriginal peoples in the Charter;
прямо изложить в Хартии права коренных народов;
The right of expulsion may be expressly provided for in the constitution of the State.
Право на высылку может быть прямо предусмотрено в конституции государства.
My house is right on the border.
Мой дом прямо на границе.
Flynn, that is right on a ley line.
Флинн, это прямо на лей-линии.
Macon Woods is right on the Lodi border.
Мейкон Вудс прямо на границе с Лодаем.
And Felicia is right on top of me, Holding the needle just inches from my...
А Фелиция прямо на мне, держа иголку в сантиметре от моей...
Where you're living now is right on the edge of Sabini's territory and all the coppers round there work for him.
Ты сейчас живешь прямо на границе территории Сабини, а все полицейские там работают на него.
They stole that shirt right off o' the line!
Эту самую рубашку стянули прямо с веревки!
But what is known—you're right on that score."
Но в отношении того, что все-таки известно, ты попал прямо в точку.
And he was standing right in front of where you were sitting.
А он стоял прямо против того места, где сидела ты.
There was a gap right in front of them: the entrance to the vast maze.
Прямо перед ними в изгороди чернеет проем — вход в лабиринт.
Well, the iron-jawed man he laughed right in his face.
Тот высокий, с квадратной челюстью, засмеялся прямо ему в лицо.
Hence the origin of the right of primogeniture, and of what is called lineal succession.
Так возникли право первородства и так называемое наследование по прямой линии.
So I could go around and look at things right out in the street.
Так что я мог разглядывать разные разности прямо на улице.
A hatch opened right over their heads and a ladder slid down to their feet.
Прямо над их головами открылся люк, а к ногам соскользнула лестничка.
Twice they passed right over the place where Harry and Luna stood.
Дважды они скользнули прямо по тому месту, где стояли Гарри и Полумна.
Right into Hogsmeade,” said Fred, tracing one of them with his finger. “There are seven in all.
— Прямо в Хогсмид. — Фред указал один из них. — Таких ходов семь.
Based on the Convention on the Rights of the Child, this patch requires an examination of human rights issues through six themes: the right to be me; the right to learn; the right to be happy; the right to live in peace; the right to be heard; and the right to work together.
Для получения этого знака отличия, в основу которого положена Конвенция о правах ребенка, требуется изучать вопросы прав человека по шести темам: право быть собой; право на обучение; право быть счастливым; право жить в мире; право быть услышанным и право на совместную работу.
And I was right, wasn’t I?”
И я оказался прав, не так ли?
The schoolteacher asks, “Which one of us is right?”
— Так кто же из нас прав? — спросила учительница.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test