Translation for "is prosperous" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The motive for this approach is not charity but the practical recognition that businesses prosper in societies that prosper.
Подобный подход продиктован не соображениями благотворительности, а реальным признанием того факта, что предпринимательство процветает в тех обществах, которые сами процветают.
Without development in Africa there will not be prosperity in the world.
Без развития в Африке мир не сможет процветать.
Prosperous Armenia [Bargavach Hayastan] faction
Фракция "Процветающая Армения" ["Баргавач Хайастан"]
I think that we have been more or less cured of the view that the destruction of the stable and prosperous parts of the world would lead to a stable and prosperous planet.
Я думаю, что мы менее всего склонны полагать, что разрушение стабильных и процветающих районов мира способствует достижению стабильной и процветающей планеты.
Most of all, we will be a peaceful and prosperous society.
Но главное -- мы будем мирным и процветающим обществом.
A prosperous Africa is an asset for the world.
Процветающая Африка принесет пользу всему международному сообществу.
V. Building a prosperous and inclusive Mexico
V. Построение процветающего и инклюзивного государства Мексика
Humanity is yearning for a peaceful, just and prosperous world.
Человечество жаждет мирного, справедливого и процветающего мира.
The Sepharadim are the majority, but who is prospering?
Восточных евреев - большинство, но кто процветает?
Talking of mating seasons, I hear that, your marriage is prospering.
Говоря о брачном сезоне, ваш брак процветает, не так ли?
Also, please tell Gowron that I am immensely gratified that he is prospering so well.
И еще, пожалуйста, передайте Гаурону, что я несказанно рад, что он так прекрасно процветает.
He's the man who comes in to look at Miss Lane's books to tell her how the post office is prospering.
Человек, который приходит просмотреть журналы мисс Лэйн и сказать ей, насколько процветает почтовое отделение.
By some curious chance one morning long ago in the quiet of the world, when there was less noise and more green, and the hobbits were still numerous and prosperous, and Bilbo Baggins was standing at his door after breakfast smoking an enormous long wooden pipe that reached nearly down to his woolly toes (neatly brushed)—Gandalf came by.
Так вот, как-то рано утром – тогда, в те далёкие дни, когда в мире было меньше шума и больше зелени, а хоббиты были многочисленным и процветающим народцем – Бильбо Бэггинс стоял себе в дверях и покуривал длинную, спускавшуюся до его покрытых шёрсткой ног деревянную трубку.
The progress is frequently so gradual that, at near periods, the improvement is not only not sensible, but from the declension either of certain branches of industry, or of certain districts of the country, things which sometimes happen though the country in general be in great prosperity, there frequently arises a suspicion that the riches and industry of the whole are decaying.
Прогресс часто происходит так медленно и постепенно, что за небольшие периоды прогресс не только не заметен, но часто даже возникает подозрение, что страна беднеет и ее промышленность падает, если наблюдается упадок некоторых отраслей промышленности или некоторых районов, что действительно иногда имеет место, хотя страна в общем процветает.
What would be the point of killing this prosperous tradesman?
Какой интерес могло представлять для него убийство этого преуспевающего коммерсанта?
It has a strong infrastructure and a flourishing insurance business, as well as a prosperous tourist industry.
У них имеются развитая инфраструктура и процветающий страховой бизнес, а также преуспевающая индустрия туризма.
Because of AIDS, the funeral industry unfortunately seems to be the most prosperous business in Africa today.
Как представляется, к сожалению, сегодня СПИД превратил похоронный бизнес в самый преуспевающий бизнес в Африке.
Since many refugee families lived below the poverty line, they had their children married to more prosperous men.
Поскольку многие семьи беженцев проживают за чертой бедности, они выдают своих детей за более преуспевающих мужчин.
18. The eradication of poverty must involve providing the poor with the tools they needed to thrive in a more prosperous society.
18. Ликвидация нищеты должна предусматривать предоставление бедным людям средств, необходимых для того, чтобы преуспевать в более благополучном обществе.
However, particularly in less prosperous regions, civil legal aid is not funded by the regional authorities and thus virtually not provided.
Однако, особенно в менее преуспевающих районах, гражданская правовая помощь не финансируется региональными органами и практически отсутствует.
There were many people from West Africa who had settled, become integrated and prospered in Zambia.
На территории Замбии находится большое число лиц из Западной Африки, которые осели, интегрировались в замбийское общество и преуспевают.
Global governance had come onto the international agenda in the last decade, in response to the concerns of more prosperous States.
В международной повестке дня вопросы глобального управления появились в последнем десятилетии в связи с озабоченностью, проявляемой более преуспевающими государствами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test