Translation for "is is understood" to russian
Translation examples
Additionally, the term "discrimination" is a simple word that is easily understood and very common in written and spoken form.
Это понятное всем слово, оно широко употребляется в письменной и устной речи.
Is understood to mean impact on the external environment.
Под этим понимается воздействие на окружающую среду.
It is understood by the Court as an obligation to attain results.
Это понимается Судом как обязательство достижения результатов.
I am certain that this is clearly understood by everyone in this Hall today.
Я уверен, что это понимают все присутствующие в этом зале.
I stress the importance of this point because it is not understood as an obligation of behaviour.
Я подчеркиваю важность этого момента потому, что это понимается не как обязательство поведения.
This is understood at all levels of Government, which has facilitated strategies for service provision at community level.
Это понимается на всех уровнях государственного управления, что способствовало разработке стратегий по оказанию услуг на уровне общин.
Should it be understood that the UN and other actors in the international relations justify ethnic cleansing only if the victims are Serbs?
Не следует ли это понимать так, что ООН и другие деятели международных отношений оправдывают этническую чистку только в том случае, если жертвами являются сербы?
18. The request indicates that, to date, it is understood that the remaining challenge amounts to 8 minefields measuring 208.88 square kilometres.
18. В запросе указано, что, как это понимается на текущий момент, остающаяся задача составляет восемь минных полей площадью 208,88 кв. км.
South Africa believed in the exercise of the right to freedom of opinion and expression as understood in international human rights law and enshrined in its Constitution.
Южная Африка рассматривает осуществление права на свободу мнения и выражения мнений так, как это понимается в международных нормах в области прав человека и закреплено в Конституции Южной Африки.
134. Within the scope of conventional acts, as is known and as was recalled earlier, the exercise of interpretation includes consideration of the context in the light of the treaty's object and purpose, and it is understood that the context is comprised of the preamble and the annexes.
134. В рамках конвенционных актов, как это хорошо известно и уже упоминалось ранее, толкование включает рассмотрение контекста в свете объекта и цели договора, причем под этим понимается, что контекст состоит из преамбулы и приложений.
In case of the marriage of a girl without her father's permission, as it is understood from the provisions of article 1043, such a marriage will be legally ineffective, and may become effective with the later permission of the father.
160.2 В случае, если девочка вступила в брак без разрешения своего отца, как это понимается исходя из положений статьи 1043, такой брак не будет иметь законной силы и может получить таковую после получения разрешения от отца девочки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test