Translation for "is in fact it is" to russian
Similar context phrases
Translation examples
In fact, this does not have to be a vicious circle.
На самом деле это совершенно не обязательно должно становиться порочным кругом.
In fact, it has been a historic undertaking, for which President Cassese can take much credit.
На самом деле, это историческое достижение, и во многом мы обязаны этим Председателю Кассезе.
Some said he had been assassinated because he was Hutu, but in fact it had been for political reasons.
Говорят, что его убили из-за принадлежности к хуту, однако на самом деле это убийство имеет политические мотивы.
Cynics will mock this as counsel to move slowly — but it is in fact counsel to move forward.
Циники могут ложно интерпретировать это как совет продвигаться помедленней, однако на самом деле это рекомендация двигаться вперед.
In fact this concern is not new and was one of the concerns of Contracting Parties since the initial elections of the Board.
На самом деле эта проблема не является новой, и Договаривающиеся стороны говорят о ней с момента первоначального избрания членов Совета.
Indeed, even if not in the same sense, the recent financial crisis in Asia and its global ramifications serves to illustrate this fact.
В самом деле, это подтверждается, пусть и не совсем в том же смысле, недавно разразившимся в Азии финансовым кризисом и его глобальными последствиями.
It is for those reasons that the work of the Tribunal, which has been entrusted to us, is not only our work, but in fact the work of everyone here today.
Поэтому порученная Трибуналу работа -- это не только наша работа; на самом деле, это дело каждого из тех, кто здесь сегодня присутствует.
The Monitoring Group believes that this name is in fact a pseudonym for Ahmed Abdi aw Mohamud "Godane", a known Shabaab leader.
Группа контроля полагает, что на самом деле это псевдоним известного лидера <<Аш-Шабааб>> Ахмеда Абди ав Мохамуда <<Годана>>.
He stated, however, that the fact is that the organization has no link with such terrorist activities claimed by the delegation of the United States.
Вместе с тем он заявил, что на самом деле эта организация не имеет никакой связи с террористической деятельностью, подобной той, о которой утверждает делегация Соединенных Штатов.
He was not convinced that inclusion of an additional item in the agenda of the General Assembly would be helpful; it could in fact complicate efforts to achieve a lasting settlement.
Он не убежден в том, что включение нового пункта в повестку дня Генеральной Ассамблеи принесет пользу; на самом деле это может затруднить усилия по достижению долгосрочного урегулирования.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test