Translation examples
This is another of those world events that are on the point of crystallizing in the next few months, and whose importance is really much greater than we could have imagined even just a few months ago.
Это представляет собой еще одно из тех мировых событий, которые достигли точки кристаллизации в течение ближайших нескольких месяцев и значение которых теперь значительно более велико, чем мы могли себе это представить даже всего несколько месяцев назад.
So all I have to do is imagine something?
То есть, все, что я должен сделать, это представить кого-нибудь?
All someone has to do is imagine the most gutless course of action, and you're bound to take it.
Всё что нужно это представить самый трусливый путь, и ты выберешь его.
That cursed little tradesman was sitting behind my partition then—can you imagine?
Этот проклятый мещанинишка просидел у меня тогда за перегородкой, — можете себе это представить?
He was in delirium and almost unconscious until yesterday...Would you believe it, Porfiry, he could hardly stand up, but as soon as we—Zossimov and I—turned our backs yesterday, he got dressed and made off on the sly, and carried on somewhere till almost midnight—and all that, I tell you, in complete delirium, can you imagine it!
До вчерашнего дня чуть не без памяти бредил… Ну, веришь, Порфирий, сам едва на ногах, а чуть только мы, я да Зосимов, вчера отвернулись — оделся и удрал потихоньку и куролесил где-то чуть не до полночи, и это в совершеннейшем, я тебе скажу, бреду, можешь ты это представить!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test