Translation for "is excluded" to russian
Translation examples
a/ Excludes Liberia.
а/ Исключая Либерию.
Excludes service pensions.
Исключая пенсионные выплаты.
a Excludes the following adjustments:
а Исключая следующие коррективы:
Your new member is excluded.
Вашего новенького надо исключить из игры!
The whole expense of maintaining the fixed capital must evidently be excluded from the net revenue of the society.
Все издержки по поддержанию основного капитала необходимо, очевидно, исключить из чистого дохода общества.
Finally, the last form, C, gives to the world of commodities a general social relative form of value, because, and in so far as, all commodities except one are thereby excluded from the equivalent form.
Наконец, последняя форма, форма III, дает товарному миру всеобще общественную относительную форму стоимости, потому что и поскольку здесь все принадлежащие к товарному миру виды – кроме одного – исключены из всеобщей эквивалентной формы.
No one shall be excluded.
Здесь никого нельзя исключать.
Letters of credit were not excluded.
Аккредитивы не исключаются.
all “nominalism” is excluded.
любой "номинализм" исключается.
Shunting movements are excluded.
Исключаются маневровые операции.
Swap bodies are excluded.
Исключаются съемные кузова.
Capital goods are excluded.
Исключаются капитальные товары.
Agricultural tractors are excluded.
Исключаются сельскохозяйственные тракторы.
Crude phenol is excluded.
Неочищенный фенол исключается.
However, homeworkers are excluded.
Однако надомники исключаются.
Therefore, they are excluded from revenue.
Поэтому они исключаются из дохода.
Everything else is excluded.
Все остальное исключается.
Anything before the 15th ofjuly or after those three weeks is excluded.
Все, что до или после этого срока, исключается.
And that's a mouthful, I know, but what that says is if prior to your insurance kicking in, you had any symptom which would incline a normally prudent person to have sought medical care, then the condition of which that symptom was a symptom is excluded.
" Предшествовавшие Заболевания Благоразумного Человека", это непроизносимо, знаю, Но гласит оно следующее - если до страховки, у вас были симптомы, при которых нормальный благоразумный человек станет искать мед. помощи, тогда, условия в которых этот симптом был симптомом исключаются.
a restriction which excluded all shopkeepers and retailers.
ограничение это исключало розничных и мелочных торговцев.
On the other hand, the form of this movement excludes money from the circuit.
С другой стороны, эта же самая форма исключает кругооборот денег.
Marx therefore excluded Britain, where a revolution, even a people's revolution, then seemed possible, and indeed was possible, without the precondition of destroying "ready-made state machinery".
Поэтому Маркс исключал Англию, где революция, и даже народная революция, представлялась и была тогда возможной без предварительного условия разрушения «готовой государственной машины».
But though the whole expense of maintaining the fixed capital is thus necessarily excluded from the net revenue of the society, it is not the same case with that of maintaining the circulating capital.
Но если вся сумма затрат, произведенных на содержание основного капитала, необходимо исключается, таким образом, из чистого дохода общества, то не так обстоит дело с затратами на содержание оборотного капитала.
On the other hand any expression of value common to all commodities is directly excluded; for, in the expression of value of each commodity, all other commodities now appear only in the form of equivalents.
С другой стороны, здесь прямо исключается всякое общее выражение стоимости товаров, так как в выражении стоимости каждого отдельного товара все другие товары выступают лишь в форме эквивалентов.
But though the circulating capital of every individual makes a part of that of the society to which he belongs, it is not upon that account totally excluded from making a part likewise of their net revenue.
Но хотя оборотный капитал каждого отдельного лица и составляет часть оборотного капитала общества, к которому оно принадлежит, однако это не исключает для капитала возможности составлять так же часть чистого дохода общества.
Since the natural form of each particular kind of commodity is one particular equivalent form amongst innumerable other equivalent forms, the only equivalent forms which exist are limited ones, and each of them excludes all the others.
Так как натуральная форма каждого отдельного товарного вида является здесь особенной эквивалентной формой наряду с бесчисленными другими особенными эквивалентными формами, то существуют вообще лишь ограниченные эквивалентные формы, из которых каждая исключает все остальные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test