Translation for "is even more than" to russian
Is even more than
  • даже больше, чем
Translation examples
даже больше, чем
Looking into the future, we need the United Nations even more than in the past.
Заглядывая в будущее, мы можем сказать, что Организация Объединенных Наций нам нужна еще больше, чем прежде.
But we have to do even more than we have done already.
Но нам нужно будет сделать еще больше, чем уже сделано.
They work closely with our local authorities and sometimes they do even more than that.
Они работают в тесном контакте с нашими местными властями, и порой они делают даже еще больше, чем от них ожидается.
Uranium enrichment facilities are extremely capital intensive (centrifugation even more than diffusion).
Установки по обогащению урана крайне капиталоемки (центрифужные даже в еще большей степени, чем диффузионные).
Parents contribute as much as or even more than the State to the education of a child in the form of various payments.
Родители вносят за обучение ребенка такие же или даже более крупные суммы, чем государство, в виде различных платежей.
They depend, even more than adults do, on the protection afforded in peacetime by family, society and law.
Они зависят, причем даже в большей степени, чем взрослые, -- от той защиты, которую в мирное время обеспечивают семья, общество и закон.
E is even more than anyone that you adore
E - это даже больше, чем просто восхищение
E is even more than anyone that you adore can
Любовь - это даже больше, чем просто восхищение
They would be enabled to keep their whole capitals, and even more than their whole capitals, constantly employed in cultivation.
Они получали бы возможность постоянно держать вложенным в земледелие весь свой капитал и даже больше этой суммы.
It was this work, referred to as Two New Sciences, even more than his support for Copernicus, that was to be the genesis of modern physics. ISAAC NEWTON
Именно эта работа, «Беседы и математические доказательства, касающиеся двух новых отраслей науки», даже больше, чем поддержка Коперника, дала толчок к рождению современной физики. Исаак Ньютон
The funds destined for the payment of wages, the revenue and stock of its inhabitants, may be of the greatest extent; but if they have continued for several centuries of the same, or very nearly of the same extent, the number of labourers employed every year could easily supply, and even more than supply, the number wanted the following year.
Фонд, предназначенный на заработную плату, доход и капитал ее жителей могут быть очень велики, но если они в течение нескольких столетий оставались неизменными или почти неизменными, то количество рабочих, занятых в течение данного года, легко может покрыть, и даже больше чем покрыть, потребность в них в последующем году.
‘Ah, but he has likely enough been adding to what he brought at first,’ argued the miller, voicing common opinion. ‘He’s often away from home. And look at the outlandish folk that visit him: dwarves coming at night, and that old wandering conjuror, Gandalf, and all. You can say what you like, Gaffer, but Bag End’s a queer place, and its folk are queerer.’ ‘And you can say what you like, about what you know no more of than you do of boating, Mr. Sandyman,’ retorted the Gaffer, disliking the miller even more than usual. ‘If that’s being queer, then we could do with a bit more queerness in these parts.
– Сколько он там сначала ни привез, так потом пригреб, – возразил мельник, чувствуя за собой поддержку. – Дома-то не сидит, болтается где ни на есть. Смотри-ка, сколько у него чужедальних гостей: по ночам гномы приезжают, да этот еще шлендра-фокусник Гэндальф, тоже мне. Не, Жихарь, ты что хочешь говори, а темное это место, Торба, и народ там муторный. – А ты бы, наоборот, помалкивал, Пескунс, если про что не смыслишь, – опять посоветовал Жихарь мельнику, который ему не нравился даже больше обычного. – Пусть бы все были такие муторные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test