Similar context phrases
Translation examples
The seminar would aim at promoting awareness of the work of the World Court on the eve of its fiftieth anniversary.
Семинар будет преследовать цель повышения осведомленности о работе Международного Суда в канун пятидесятой годовщины его создания.
As tomorrow, 23 December, is the eve of an official holiday, we will not meet beyond 6 p.m.
Поскольку завтра, 23 декабря, канун официального праздника, мы завершим заседание не позднее 18 ч. 00 м.
For example, it was reported that on Orthodox Christmas Eve, 6 January, an explosive device was thrown into a shop owned by a Muslim man in Priboj.
Так, например, сообщалось, что в канун православного Рождества, 6 января, в один принадлежащий мусульманину магазин в Прибое было брошено взрывное устройство.
On the eve of its fiftieth anniversary, the United Nations currently has more than 70,000 people in 17 different peace-keeping operations.
В канун своей пятидесятой годовщины Организация Объединенных Наций имеет сейчас более 70 000 человек в 17 различных операциях по поддержанию мира.
As you know, on New Year's eve I addressed the glorious Tajik people from the podium of the eighteenth session of the Supreme Council of the Republic.
Как вам известно, в канун Нового года с трибуны XVIII сессии Верховного Совета Республики я выступил с заявлением, обращенным к славному таджикскому народу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test