Translation for "is evaporate" to russian
Translation examples
Excessive evaporative deposits -- not allowed
Чрезмерные испаряющиеся отложения не допускаются.
Evaporative deposits -- Limit allowed for all classes
Испаряющиеся отложения − разрешенный предел для всех сортов.
C An inhibitor may easily evaporate from the product
C Ингибитор может легко испаряться из продукта.
B The condensate will not polymerize since it will evaporate first
B Этот конденсат не может полимеризоваться, поскольку он сначала испаряется.
9. Most of the water runs off or evaporates before it even reaches the plants.
9. Бо́льшая часть воды теряется или испаряется даже до того, как она достигает растений.
B No, as the spilled liquid evaporates immediately, the liquid in the water produces no hazard
B Нет, так как вытекшая жидкость тут же испаряется, то жидкость, попавшая в воду, не создает никакой опасности.
B As the spilled liquid evaporates immediately, the liquid in the water produces no hazard
B) Так как вытекшая жидкость тут же испаряется, то жидкость, попавшая в воду, не создает никакой опасности.
C A chemically unstable substance evaporates more readily than a chemically stable substance
C Химически неустойчивое вещество испаряется легче, чем химически устойчивое вещество.
C In winter the crystals evaporate quickly, which could thus result in an explosive mixture
C Зимой кристаллы быстро испаряются, что может привести к образованию взрывоопасной смеси.
Toxaphene tends to evaporate when in solid form or when mixed with liquids and does not burn.
В твердом состоянии или в составе жидкостей токсафен имеет тенденцию испаряться, но при этом не горит.
It was very yellow and very shiny, and when he breathed on it his breath evaporated off it in that very peculiar and special way that breath evaporates off solid gold.
Очень желтая и очень блестящая. Когда Зафод подышал на нее, его дыхание испарилось тем особенным образом, каким дыхание испаряется с чистого золота.
Petzoldt feels that the world “evaporates” (verflüchtigt sich), or becomes transformed into an illusion, when sensations are regarded as world-elements.
Петцольдт чувствует, что мир «испаряется» (verflüchtigt sich) или превращается в иллюзию, если считать элементами мира ощущения.
Consider: for every one hundred calories of heat generated by exercise [speed] the body evaporates about six ounces of perspiration.
В самом деле, на каждую сотню калорий тепла, выработанных физической нагрузкой («торопливостью»), тело испаряет до шести унций влаги.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test