Translation for "is created" to russian
Translation examples
The registration does not confirm that the right has actually been created, but rather that it either has been created or may be created.
Регистрация не подтверждает, что это право было фактически создано, но скорее указывает на то, что оно либо было создано, либо могло быть создано.
can be created
может быть создана
A website will be created.
Будет создан вебсайт.
Created in the biennium
Создано в двухгодичном периоде
We created literature.
Мы создали литературу.
The Lord led Adam through the Garden of Eden and said to him, `All I created, I created for you.
<<Бог провел Адама через Сад Эдема и сказал ему: "Все, что я создал, я создал для тебя.
The demand is what creates the market, and it is that market that creates an illegal, but highly profitable and attractive trade.
Спрос создает рынок, и именно рынок создает незаконную, но крайне прибыльную и привлекательную торговлю.
Enablement creates:
Стратегия стимулирования позволяет создать:
(a) is created by data which
а) создается данными, которые
3. Creates an obstacle;
3) создало препятствия;
The city is creating antibodies.
Город создает антитела.
Your mind is creating me.
Ваше сознание создает меня.
- Ephemerol! Ephemerol is creating new scanners.
Эфемерол создает новых сканеров.
Your song is creating sensation here.
Твоя песня создала здесь сенсацию...
This place is created by you.
Это ты создала это место.
Taryn, our government is creating supernatural soldiers.
Тэрин, наше правительство создает сверх-солдат.
The Infinite Universal is created out of lnfinity
Бесконечное Вселенское создано из Бесконечности
Hanna is creating the fractal sculpture of Da'an.
Ханна создает рекурсивную статую Да'ана.
Every path is created, sometimes by outside forces.
Каждый путь создан, иногда внешними силами.
What I'm doing is creating a kind of middle step.
Я пытаюсь создать промежуточный шаг.
And who created him?
И кто создал Его самого?
Muad'Dib creates his own water.
Муад'Диб сам создает для себя воду.
It is like a new fund, created for carrying on a new trade;
Золото и серебро составляют как бы новый фонд, созданный для ведения новой торговли;
Voldemort himself created his worst enemy, just as tyrants everywhere do!
Волан-де-Морт сам создал худшего своего врага, как делают и все остальные тираны!
The development of capitalism, in turn, creates the preconditions that enable really "all" to take part in the administration of the state.
И развитие капитализма, в свою очередь, создает предпосылка для того, чтобы действительно «все» могла участвовать в управлении государством.
For the theory of the class struggle was created not by Marx, but by the bourgeoisie before Marx, and, generally speaking, it is acceptable to the bourgeoisie.
Ибо учение о классовой борьбе не Марксом, а буржуазией до Маркса создано и для буржуазии, вообще говоря, приемлемо.
He who satisfies his own need with the product of his own labour admittedly creates use-values, but not commodities.
Тот, кто продуктом своего труда удовлетворяет свою собственную потребность, создает потребительную стоимость, но не товар.
We Fremen have a saying: 'God created Arrakis to train the faithful.' One cannot go against the word of God."
У нас, фрименов, есть пословица: «Бог создал Арракис для укрепления верных». Нельзя же идти против воли Божьей!
But since the proletariat needs the state as a special form of organization of violence against the bourgeoisie, the following conclusion suggests itself: is it conceivable that such an organization can be created without first abolishing, destroying the state machine created by the bourgeoisie for themselves?
Но если пролетариату нужно государство, как особая организация насилия против буржуазии, то отсюда сам собой напрашивается вывод, мыслимо ли создание такой организации без предварительного уничтожения, без разрушения той государственной машины, которую создала себе буржуазия?
How many scenes, how many delectable episodes he had created in imagination on this playful and seductive theme, as he rested quietly from his affairs!
Сколько сцен, сколько сладостных эпизодов создал он в воображении на эту соблазнительную и игривую тему, отдыхая в тиши от дел!
It creates an untenable precedent.
Это создает недопустимый прецедент.
This website was created with the purpose of:
Этот вебсайт был создан со следующими целями:
This creates the opportunity to innovate.
Это создает возможности для инноваций.
This creates many difficulties.
Это создает множество трудностей.
That is the reason why States are created.
Именно для этого создаются государства.
This time, opportunities are being created for all.
На этот раз возможности создаются для всех.
In order to express the fact that, for instance, weaving creates the value of linen through its general property of being human labour rather than in its concrete form as weaving, we contrast it with the concrete labour which produces the equivalent of the linen, namely tailoring. Tailoring is now seen as the tangible form of realization of abstract human labour.
Например, чтобы выразить, что ткачество не в своей конкретной форме создает стоимость холста, а в своем всеобщем качестве человеческого труда, – ткачеству противопоставляется портняжество, конкретный труд, создающий эквивалент холста, как наглядная форма осуществления абстрактно человеческого труда.
“Yes, River, I can,” said Fred. “As our listeners will know, unless they’ve taken refuge at the bottom of a garden pond or somewhere similar, You-Know-Who’s strategy of remaining in the shadows is creating a nice little climate of panic.
Да, конечно, Бруно, — сказал Фред. — Как известно нашим радиослушателям (если они не прячутся от жизни на дне садового пруда или где-нибудь вроде этого), Сами-Знаете-Кто предпочитает оставаться в тени и тем успешно создает панику среди населения.
You have sent Voldemort a deputy who is in your debt… When one wizard saves another wizard’s life, it creates a certain bond between them… and I’m much mistaken if Voldemort wants his servant in the debt of Harry Potter.”
Ты послал к Волан-де-Морту того, кто перед тобой в неоплатном долгу. Когда один волшебник спасает жизнь другому, между ними создается связь… или я сильно заблуждаюсь, но вряд ли Волан-де-Морт захочет, чтобы его слуга был в долгу у Гарри Поттера.
The word “element,” which many naïve people (as we shall see) take to be some sort of a new discovery, in reality only obscures the question, for it is a meaningless term which creates the false impression that a solution or a step forward has been achieved.
Словечко «элемент», которое многие наивные люди принимают (как увидим) за какую-то новинку и какое-то открытие, на самом деле только запутывает вопрос ничего не говорящим термином, создает лживую видимость какого-то разрешения или шага вперед.
The new market, without drawing anything from the old one, would create, if one may say so, a new produce for its own supply; and that new produce would constitute a new capital for carrying on the new employment, which in the same manner would draw nothing from the old one.
Новый рынок, ничего не отвлекая от прежнего, создает, если можно так выразиться, новый продукт для своего собственного снабжения, который образует новый капитал для нового производительного употребления, которое, в свою очередь, ничего не отвлекает от прежнего капитала.
Only habit can, and undoubtedly will, have such an effect; for we see around us on millions of occassions how readily people become accustomed to observing the necessary rules of social intercourse when there is no exploitation, when there is nothing that arouses indignation, evokes protest and revolt, and creates the need for suppression.
Только привычка может оказать и несомненно окажет такое действие, ибо мы кругом себя наблюдаем миллионы раз, как легко привыкают люди к соблюдению необходимых для них правил общежития, если нет эксплуатации, если нет ничего такого, что возмущает, вызывает протест и восстание, создает необходимость подавления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test