Translation for "is contribution" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The foregoing constitutes the contributions of the Economic and Social Council to the work we are doing together.
Все это вклад в наш общий багаж.
NEPAD is Africa's contribution to assisting in its own development.
НЕПАД -- это вклад Африки в свое собственное развитие.
The most important thing is that it contributes to security and sustainable development.
Главное -- это вклад в обеспечение безопасного и устойчивого развития>>.
Dowry represented the bride's contribution to the needs of the household.
Приданное - это вклад невесты в удовлетворение потребностей домашнего хозяйства.
My proposal is a contribution to the search for solutions to the global problems.
Мое предложение -- это вклад в поиск решения глобальных проблем.
Despite this, the German contribution is significantly represented in several projects.
Несмотря на это, вклад Германии в ряде проектов является весьма существенным.
Each of these contributions to peace is equally vital.
Любой из этих вкладов в дело мира в равной степени имеет жизненно важное значение.
Women's contribution to agricultural production in the country is thus tremendous.
В связи с этим вклад женщин в производительность сельскохозяйственного сектора в стране весьма велик.
However, such contributions need to feed coherently into national or regional development plans.
При этом это вклад должен органически вписываться в национальные или региональные планы развития.
We will remember these contributions, and we wish him all the best in his new life and post.
Мы будем помнить об этих вкладах, и мы желаем ему всего наилучшего в его новой жизни и на его посту.
The contribution of the NGOs is contained in annex III.
Текст, являющийся вкладом НПО, приведен в приложении III.
The present debate in the plenary Assembly is in itself a contribution to this.
Нынешняя дискуссия на пленарном заседании Ассамблеи уже является вкладом в это дело.
They are thus also a contribution to security and stability in Europe as a whole.
В этом смысле они также являются вкладом в дело безопасности и стабильности всей Европы.
All of those elements are contributing to speeding the progress of democracy in Côte d'Ivoire.
Все эти элементы являются вкладом в ускорение прогресса демократии в Кот-д'Ивуаре.
The comments contained in this submission are made as a contribution to further deliberation for such improvements.
Содержащиеся в настоящем документе комментарии являются вкладом в обсуждение вопроса о такой доработке.
UNCTAD's contribution in the area of services negotiations was a good example in that respect.
Красноречивым примером в этой связи является вклад в ЮНКТАД в области переговоров по услугам.
An enterprise's contribution to eliminating discrimination is a central feature of corporate responsibility.
Важнейшей составляющей корпоративной ответственности является вклад предприятия в ликвидацию дискриминации.
The contribution of the United Nations is essential for success.
Залогом успеха в борьбе с этими негативными явлениями является вклад Организации Объединенных Наций.
The contribution of sustainable agricultural development to resolving the problem of hunger was undeniable.
Отныне бесспорным является вклад устойчивого сельскохозяйственного развития в решение проблемы голода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test