Translation for "is contemporaneous" to russian
Translation examples
Contemporaneous and evolutive interpretation
Современное и эволютивное толкование
In addition, it had established the legal principle of contemporaneity in human rights protection, requiring that the law should be interpreted and applied in the light of contemporary circumstances.
Кроме того, он разработал правовой принцип "современности" в деле защиты прав человека, в соответствии с которым правовые нормы следует толковать и применять с учетом современных обстоятельств.
This does not, however, prevent the alternative between a more contemporaneous or a more evolutive interpretation from re-emerging in specific cases.
Однако это не исключает альтернативы более современного или более эволютивного толкования от повторного использования в конкретных делах.
127. His delegation was pleased that the Commission did not take a position on whether the contemporaneous or the evolutive interpretation method was more appropriate.
127. Его делегация с удовлетворением отмечает, что Комиссия не стала занимать какую-либо позицию в отношении предпочтительности современного или эволютивного подхода.
It should not be read as taking any position regarding the appropriateness in general of a more contemporaneous or a more evolutive approach to treaty interpretation.
Такая постановка вопроса не должна пониматься как позиция, занимаемая в отношении правильности применения того или иного подхода, в целом более современного или более эволютивного, в толковании договоров.
At the request of the Panel, and in order to ascertain the donor's intent, the secretariat requested that the United States provide contemporaneous documents explaining the reason for the grant.
140. По просьбе Группы и для уточнения намерений донора секретариат просил Соединенные Штаты препроводить современную документацию с изложением мотивов предоставления субсидии.
The second option, was to turn to the more contemporaneous and concise definition used in 1995 by the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia, in the Tadić decision.
Второй вариант − обратиться к более современному и краткому определению, использованному в 1995 году Международным уголовным трибуналом по бывшей Югославии в решении по делу Тадича.
The Commission should therefore adopt a merely descriptive approach, focusing on the general and specific language of the clause within its contemporaneous context.
Таким образом, работа Комиссии в данной области должна носить исключительно исследовательский характер с особым упором на общие и конкретные формулировки данной клаузулы в современном контексте.
The MOF also provided copies of the Fund Law and its regulations, relevant pricing indexes, representative claim files and contemporaneous photographs of damaged areas.
МФ также представило копии Закона о Фонде и своих нормативных актов, соответствующие индексы цен, репрезентативные претензии и современные фотоснимки поврежденного имущества.
The National Centre for Child Growth, Rehabilitation and Development is working to train personnel with a contemporaneous concept of children's growth observation in different regions of the country;
Национальный центр по вопросам роста, реабилитации и развития ребенка ведет работу по профессиональной подготовке персонала на базе современной концепции наблюдения за развитием детей в разных регионах страны;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test