Translation for "is conceivable that be" to russian
Similar context phrases
Translation examples
However, it is conceivable that the breach of an international obligation occurs in the absence of any material damage.
Однако возможно, что нарушение международного обязательства имеет место при отсутствии какого-либо материального вреда.
It is conceivable that, before the entry into force of the FM(C)T, the Board could take such an action.
Вполне возможно, что до вступления в силу Д(ЗП)РМ Совет мог бы предпринять такую акцию.
Is it conceivable that such a significant matter should not be on the agenda of hundreds of prestigious intellectual and religious institutions and universities?
Возможно ли, что такой важный вопрос не стоит на повестке дня сотен престижных научных и религиозных учреждений и университетов?
4. In addition, it is conceivable that by the obligation in question the State may have assumed the risk of a particular occurrence of force majeure.
4. Кроме того, вполне возможно, что посредством обязательства, о котором идет речь, государства взяли на себя ответственность за то или иное конкретное проявление форс-мажора.
254. Unity is not, of course, an end in itself and it is quite conceivable to envisage applying diverse rules to different situations when the situations so justify.
254. Единство, бесспорно, не является самоцелью, и вполне возможно, что разнообразные нормы будут применяться к разным ситуациям, когда это будет оправдано.
It is conceivable that if the Secretary-General made improvements in human resources management, he would free considerable resources to deal with the backlog cases.
Вполне возможно, что, если Генеральный секретарь серьезно улучшит управление людскими ресурсами, ему удастся высвободить значительные ресурсы для проведения разбирательств по нерассмотренным делам.
As far as the regime for the management, utilization, preservation and disposition of the Tribunal's records is concerned, these might conceivably be the subject of specific decisions by the Security Council when the Tribunal is wound up."
Что касается порядка ведения, использования, хранения и списания документов Трибунала, то вполне возможно, что Совет Безопасности примет конкретное решение по этому вопросу по окончании работы Трибунала>>.
Nonetheless, it is conceivable that an acquired firm will end up contributing as much or more to the local tax base, depending on whether it might have gone bankrupt in the absence of the acquisition or on the effectiveness with which it handles new infusions of capital and technology under foreign ownership.
Однако вполне возможно, что приобретенная компания в конечном итоге будет платить в государственную казну такой же объем налогов, как и ранее, или даже больше; все зависит от того, обанкротится ли эта компания, не будучи приобретенной иностранной компанией, или после приобретения ее иностранным инвестором и вливания в нее нового капитала и передачи ей новой технологии она станет успешно функционировать.
It is entirely conceivable that, on the basis of other pieces of evidence that do not contradict these principles, a court will find an accused person guilty of the crime of torture even in the absence of a medical certificate. This is, of course, without prejudice to the evidentiary difficulties that such a situation may pose to the Public Prosecutor's Office in demonstrating the veracity of the facts.
Если другие доказательства не противоречат этим принципам, вполне возможно, что суд осудит обвиняемого за совершение преступления пытки даже в отсутствие соответствующих медицинских заключений, что, разумеется, не затрагивает доказательственные трудности, которые это могло бы повлечь за собой для прокуратуры в плане поддержания обвинения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test