Translation for "is clear it was" to russian
Is clear it was
  • ясно, что это было
  • очевидно, это было
Translation examples
ясно, что это было
During the last two years, it is clear that the movement suffered a decisive military defeat.
За последние два года стало ясно, что это движение потерпело серьезное военное поражение.
However, it is clear that this will not happen overnight.
Однако ясно, что это не произойдет сразу.
Nevertheless, it is clear that this could run beyond 2018.
Тем не менее ясно, что это может продолжаться и после 2018 года.
It was clear that that part of the world was not a priority for the Organization.
Ясно, что эта часть мира не имеет для Организации первостепенного значения.
It is clear that this revolution provides enormous development opportunities.
Ясно, что эта революция предоставляет огромные возможности в области развития.
However, it is clear that this is an area that is rich for discussion - and for eventual negotiation.
Тем не менее ясно, что это богатая арена для дискуссий, да и для эвентуальных переговоров.
It is already clear that the attack was carried out with the direct involvement of the Eritrean Government.
Уже ясно, что это нападение было совершено при прямом участии эритрейского правительства.
It was clear that that decision removed any legitimacy from the sharing of sovereignty.
Ясно, что это решение не имеет какой-либо легитимности в отношении такого разделения.
It is already clear that this will be a long-term process with an uncertain future and one that, so far, is difficult to predict.
Уже ясно, что это будет долгий процесс с неопределенным и трудно предсказуемым будущим.
With regard to the substantive issue, it seems clear that the distinction has a legal basis.
Что касается вопроса существа, то как, по-видимому, ясно, что это различие имеет юридическую основу.
очевидно, это было
While it is clear that the programme has had an impact on the well-being of the most vulnerable and suffering in the country, the current assistance has enabled UNDP to reach out to only 3.6 per cent of the population, in 24 townships out of a total of 325.
Очевидно, эта программа оказала влияние на благосостояние наиболее уязвимых и наиболее бедствующих слоев населения этой страны, однако при нынешнем объеме помощи ПРООН удалось охватить лишь 3,6 процента населения в 24 из в общей сложности 325 округов.
It was clear, he said, that the equity agenda was woven into all aspects of the organization's work, including gender equality and child protection, and that support for the equity agenda from partner Governments was also evident in the discussions on the country programme documents and the field visit reports.
Он заявил, что, как очевидно, эта повестка дня пронизывает все аспекты деятельности организации, включая вопросы гендерного равенства и защиты детей, и что поддержка программы работы по обеспечению равенства со стороны правительств-партнеров проявлялась также в обсуждениях документов по страновым программам и в виде докладов о поездках на местах.
54. The benefits of having a complete documentary record on ODS are clear: it would substantially enhance access to the United Nations parliamentary documentation, not only as a key resource for Member States and the Secretariat, but would also make it readily available to researchers, civil society and the general public, irrespective of location.
54. Преимущества размещения всего объема имеющейся документации в СОД очевидны: это позволит существенно расширить доступ к документам заседающих органов Организации Объединенных Наций, причем не только для государств-членов и Секретариата, для которых она является одним из основных ресурсов, но и для ученых, представителей гражданского общества и широкой общественности, где бы они ни находились.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test