Similar context phrases
Translation examples
These cities and countries will produce policy oriented "state of the city reports" and "state of the nations' cities reports."
В этих городах и странах будет осуществляться подготовка ориентированных на использование при разработке политики докладов о состоянии как отдельных, так и всех городов страны.
These cities include São Paulo, Mexico City, Beijing, Calcutta, Jakarta and Rio de Janeiro.
В числе этих городов - Сан-Паулу, Мехико, Пекин, Калькутта, Джакарта и Рио-де-Жанейро.
In the meantime, Jerusalem is a city held sacred by three monotheistic religions.
Между тем, Иерусалим -- это город, который считают священным три монотеистических религии.
A cosmopolitan and multilingual city, Montréal is the city in the world where English/French bilingualism is most widely practised.
Будучи космополитическим и многоязычным, Монреаль - это город, в котором англо-французское двуязычие является самым распространенным в мире.
Concerning Jerusalem, my delegation very much understands the Israelis' attachment to that city.
В том что касается Иерусалима, моя делегация прекрасно понимает привязанность Израиля к этому городу.
The General Assembly of the United Nations designated 62 cities as Peace Messenger Cities based upon the activities for peace encouraged by the city administrations.
Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций присвоила 62 городам звание города-посланца мира за проводимую администрацией этих городов деятельность в защиту мира.
Berlin was a diverse city -- spatially, structurally, socially and from a mobility point of view.
В территориальном, структурном, социальном отношениях и с точки зрения мобильности Берлин − это город контрастов.
According to these figures, it would not be an exaggeration to conclude that a major portion of cities in the least developed countries are slum cities (see table 1).
С учетом этих данных можно без преувеличения заключить, что подавляющее большинство городов в наименее развитых странах -- это города-трущобы (таблица 1).
The only way I know to do it is city by city,
Единственный способ, который я знаю - это город за городом,
He did not know that it was already behind him, somewhere back in that vast obscurity beyond the city, where the dark fields of the republic rolled on under the night.
Он не знал, что она навсегда осталась позади, где-то в темных далях за этим городом, там, где под ночным небом раскинулись неоглядные земли Америки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test