Translation for "is believe it" to russian
Translation examples
This is something of an understatement, because I know of no one who believed it, nor anyone in the press who supported the idea.
Это является некоторым преувеличением, поскольку я не знаю ни одного человека, кто бы этому поверил, и ни один орган печати не поддержал это заявление.
At the international level the ILO and the United Nations treaty bodies have unquestionable moral authority that is being increasingly exercised in defence of the rights of the indigenous peoples, although some States have difficulty in believing it.
На международном уровне бесспорным моральным авторитетом, - который с каждым годом набирает все больший вес в деле защиты прав коренных народов, хотя некоторым государствам и трудно в это поверить, - пользуются МОТ и договорные механизмы Организации Объединенных Наций.
But if this is believed, it will prejudice the jury.
Но если этому поверят, у жюри будет предубеждение.
he could not believe it.
Гарри никак не мог в это поверить.
“I don’t believe it!” Hermione wailed. “Was Professor Flitwick angry?
— Не могу этому поверить, — причитала Гермиона. — Профессор Флитвик очень сердился?
"You could be the folk of the legend," he said, "but I'll believe that when it's been tested.
– Может, вы и правда люди из легенды, – проворчал Стилгар, – но я в это поверю не раньше, чем проверю!
I believe very sincerely that this is true.
Я искренне в это верю.
If they believe that, they are wrong -- dead wrong.
Если они в это верят, то они ошибаются -- смертельно ошибаются.
At the time, it was unexpected and few people believed in it.
В то время это казалось безнадежным, и немногие в это верили.
I truly believe in that and would not otherwise have grown into the woman I am, still learning and drawing inspiration from others.
И я действительно в это верю, и если бы не эта вера, я бы никогда не стала той, кто я есть сейчас, -- женщиной, которая по-прежнему учится и черпает вдохновение у других.
Violence against women in sport: if you do not want to believe it, you will not see it
Насилие в отношении женщин в спорте: если вы не хотите в это верить, вы его не заметите
And, as this has been stated by Mr. John Bolton, the very distinguished Under-Secretary of State for Arms Control and International Security, we have to believe it.
Ну а раз это говорит весьма почтенный заместитель госсекретаря по контролю над вооружениями и международной безопасности Джон Болтон, значит, мы должны этому верить.
Finally, to underscore the importance of hearing our peoples -- because I believe this, and in Venezuela we have proved it -- peoples know which way to go.
Наконец, для того, чтобы подчеркнуть необходимость прислушиваться к свои народам -- ибо я в это верю, и мы, в Венесуэле, это доказали, -- скажу, что народы знают, каким путем нужно идти.
Each of us must earn the trust of his fellow men and women, no matter what their race, colour or creed, and learn to trust them in turn. That is what the founders of this Organization believed in.
Каждый из нас должен завоевать доверие других людей -- мужчин и женщин, независимо от их расы, цвета кожи или вероисповедания, -- и, в свою очередь, научиться доверять им. Именно в это верили основатели этой Организации.
I dare say you believed it;
— Не сомневаюсь, вы в это верили.
"I won't believe this!" cried the prince.
– Этому верить нельзя! – вскричал князь.
“Lily and James… I can’t believe it… I didn’t want to believe it… Oh, Albus…”
— Лили и Джеймс… Не может быть… Я так не хотела в это верить… О, Альбус…
“Well, Dumbledore believes it—” Hermione began.
— Ну, Дамблдор в это верит, — ответила Гермиона.
And yet, upon my honour, I believe what I said of myself to be true, and I believe it at this moment.
Впрочем, клянусь честью, я верил в то, что говорил о себе тогда, и продолжаю в это верить сейчас.
Do you know she is a very virtuous woman? Believe it or not, as you like.
А знаете, ведь она женщина добродетельная, – можете вы этому верить?
pap said he'd been a man that had always been misunderstood before, and the judge said he believed it.
а отец сказал, что никто до сих пор не понимал, какой он человек; и судья ответил, что он этому верит.
“You see the problem,” said Lupin. “While the Ministry insists there is nothing to fear from Voldemort it’s hard to convince people he’s back, especially as they really don’t want to believe it in the first place.
— Понимаешь, да, в чем проблема? — спросил Люпин. — Пока Министерство утверждает, что Волан-де-Морта бояться нечего, очень трудно убеждать людей, что он возродился, особенно если они и сами не склонны этому верить.
This was a permanent move, said Daisy over the telephone, but I didn't believe it--I had no sight into Daisy's heart but I felt that Tom would drift on forever seeking a little wistfully for the dramatic turbulence of some irrecoverable football game.
Теперь они решили прочно осесть на одном месте, сказала мне Дэзи по телефону. Я, впрочем, не слишком этому верил. Я не мог заглянуть в душу Дэзи, но Том, казалось мне, будет всю жизнь носиться с места на место в чуть тоскливой погоне за безвозвратно утраченной остротой ощущений футболиста.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test