Similar context phrases
Translation examples
Complacency should be avoided, however.
Однако необходимо избегать какой бы то ни было самоуспокоенности.
For the rest of the time, however, she somehow avoided looking at him or speaking to him.
Впрочем, во всё остальное время как-то избегала и смотреть на него, и говорить с ним.
He had so far avoided mentioning Riddle’s diary—or Ginny.
До сих пор он избегал упоминания о дневнике Реддла и тем более о Джинни.
Till now Buck had avoided trouble with his enemy, but this was too much.
До тех пор Бэк избегал стычек со своим врагом, но тут он уже не выдержал.
The maker, after emerging from its little maker vector, avoided water for the poison it was.
Податель, как только отделялся от «маленьких», всеми силами избегал воды – для него это был яд.
I always avoided you--you know that. What have I to do with Captain Eropegoff?
избегал и прежде, сами знаете. Что мне за дело до капитана Еропегова, согласитесь сами?
He acted as though there had never been the slightest suspicion of the fact that he had systematically avoided the prince for the last three days.
как бы и тени не было того, что он три дня точно прятался и видимо избегал встречи с князем.
This is not the proper course for a leader if it can be avoided with honor. A leader, you see, is one of the things that distinguishes a mob from a people.
А вождю следует избегать этого – конечно, если можно отказаться от боя, не теряя чести. Ведь именно вождь делает толпу – народом. Вернее, в том числе и вождь.
Of these, only a few avoided their larger brothers and pre-spice water pockets to emerge into maturity as the giant shai-hulud.
Из этих последних лишь единицы избегали своих старших собратьев и гибели в полных воды карманах премеланжевой массы – и вырастали в гигантских Шаи-Хулудов.
Gollum was brought out of some corner or hiding-hole, and he seemed better pleased with himself than he had been, though he kept close to Frodo and avoided the glance of Faramir.
В каком-то закоулке отыскали и привели Горлума, и он был не такой разнесчастный, как давеча, только жался к Фродо и избегал взгляда Фарамира.
Well, you're about to be in another disastrous wreck that is avoidable.
Но ты стремишься к другой катастрофе, которую можно избежать.
We believe, obviously, that lung cancer is avoidable and can be thwarted with the right campaign.
Мы убеждены, что, конечно же, рака лёгких можно избежать, и можно ему помешать с помощью правильной кампании.
What you've cunningly done is avoid the obvious trap of saying you have a car alarm, because it seems that car alarms are worse than useless.
Ты смог ловко избежать очевидной ловушки, не сказав, что у тебя есть сигнализация, потому что сигнализация, похоже, даже хуже, чем бесполезна.
they could have avoided both, but this they did not wish;
В то время еще была возможность избежать войны как с тем, так и с другим, но они этого не пожелали.
“It is a compliment which I never pay to any place if I can avoid it.”
— Я ни одной фамилии не выражаю своего уважения подобным способом, если могу этого избежать.
He had avoided being in the Great Hall when it was full ever since he had left the hospital wing, preferring to eat when it was nearly empty to avoid the stares of his fellow students.
После возвращения из больничной палаты Гарри не ходил в Большой зал, когда там было особенно много народу, предпочитая есть попозже, чтобы избежать любопытных взглядов.
The Venetians joined with France against the Duke of Milan, and this alliance, which caused their ruin, could have been avoided.
Венецианцы, к примеру, вступили в союз с Францией против Миланского герцога, когда могли этого избежать, следствием чего и явилось их крушение.
Therefore, the Romans, foreseeing troubles, dealt with them at once, and, even to avoid a war, would not let them come to a head, for they knew that war is not to be avoided, but is only to be put off to the advantage of others;
Римляне, предвидя беду заранее, тотчас принимали меры, а не бездействовали из опасения вызвать войну, ибо знали, что войны нельзя избежать, можно лишь оттянуть ее — к выгоде противника.
George Weasley vented his feelings by hitting the second Bludger directly at the offending Beater, who was forced to roll right over in midair to avoid it.
Джордж Уизли в порыве чувств отправил второй бладжер в сторону обидчика, который избежал столкновения, сделав в воздухе сальто.
Harry and Ron walked away, hardly daring to believe that they’d avoided detention. As they turned the corner, they distinctly heard Professor McGonagall blow her nose. “That,”
С трудом веря, что удалось избежать неприятностей, Гарри с Роном свернули за угол и отчетливо услышали, как профессор Макгонагалл, шмыгнув носом, высморкалась.
And here it must be noted that such-like deaths, which are deliberately inflicted with a resolved and desperate courage, cannot be avoided by princes, because any one who does not fear to die can inflict them;
Здесь уместно заметить, что всякий, кому не дорога жизнь, может совершить покушение на государя, так что нет верного способа избежать гибели от руки человека одержимого.
All these things were permitted by their military rules, and devised by them to avoid, as I have said, both fatigue and dangers; thus they have brought Italy to slavery and contempt.
И все это дозволяется их военным уставом и придумано ими нарочно для того, чтобы, как сказано, избежать опасностей и тягот военной жизни: так они довели Италию до позора и рабства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test