Translation for "is and is necessarily" to russian
Translation examples
The proprietor of stock is properly a citizen of the world, and is not necessarily attached to any particular country.
Собственник капитала является в сущности гражданином всего мира и отнюдь не обязательно связан с какой-либо отдельной страной.
Although technology is owned by Governments, it is not necessarily freely available.
Хотя технология и принадлежит правительствам, это не обязательно означает, что она легко доступна.
This is not necessarily so for interpretative declarations.
Это не обязательно верно в отношении заявлений о толковании.
Some experts have argued that it is not necessarily the case.
Некоторые эксперты утверждают, что это не обязательно так.
This is not necessarily the case for the various crimes of terrorism.
Однако это не обязательно так в случае различных преступлений терроризма.
It does not necessarily involve a contract or agreement between two PKI domains.
Это не обязательно предполагает наличие договора или соглашения между двумя доменами ИПК.
This is not necessarily due to new situations of statelessness but, rather, the result of improved data coverage.
Это не обязательно вызвано новыми ситуациями безгражданства, будучи, скорее, результатом более полного охвата данных.
4. When a violation of human rights law occurs, it may be a sign of inadequate implementation but that is not necessarily the case.
4. Нарушение права прав человека может быть признаком неподлежащего осуществления, но это не обязательно именно так.
It would neither be the most efficient approach, nor would it necessarily be consistent with the African Standby Force concept.
Это было бы не самым эффективным подходом, а также это не обязательно соответствовало бы концепции Африканских резервных сил.
Even if compensation were to be paid to the author on an ex gratia basis, that would not necessarily imply an admission of responsibility on the part of the State party.
Даже если бы компенсация выплачивалась автору на основе ex gratia, то это не обязательно означало бы принятие государством-участником на себя ответственности.
This necessarily also includes decisions and determinations subject to article 6, paragraph 1 (b).
Это требование обязательно распространяется на решения, подпадающие под действие пункта 1 b) статьи 6, и на процедуру определения того, подпадает ли под его действие та или иная деятельность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test