Translation for "international" to russian
International
adjective
International
noun
  • международное состязание
Translation examples
prohibited by international law (International
международным правом (международная
At the international level there are international organizations and institutions, and international decision-making and international law, but there is no international structure equivalent to that of State government.
На международном уровне присутствуют международные организации и учреждения, международный процесс принятия решений и международное право, однако международная структура, аналогичная структуре правительства государства, отсутствует.
- Lectured at regional and international seminars on international law and international organizations.
- Читал лекции на региональных и международных семинарах по международному праву и международным организациям.
Postgraduate diploma in International Relations, International Law and International Economics
Диплом аспиранта в области международных отношений, международного права и международной экономики
VIII. INTERNATIONAL LAW, THE INTERNATIONAL
VIII. МЕЖДУНАРОДНОЕ ПРАВО, МЕЖДУНАРОДНЫЙ
Formation of international law; norms, sources of international law; progressive development of international law; forms of international law; interpretation of international law; functioning of international law in municipal courts; international law and municipal law; law of treaties.
Формирование международного права; нормы и источники международного права; прогрессивное развитие международного права; формы международного права; толкование международного права; функционирование международного права в муниципальных судах, международное право и муниципальное законодательство; право договоров.
- Following international cases (private international law and public international law)
- вопросы международного права (международного частного права и международного публичного права);
The definition of "the international law" should be understood as the entire international law with particular reference to international agreements, decisions and resolutions of the international organizations and bodies, common international law and rulings of the international courts.
Определение понятия <<международное право>> следует понимать как все международное право с особым упором на международные соглашения, решения и резолюции международных организаций и органов, международное публичное право, а также решения международных судов.
He has taught courses on public international law, international criminal law, international institutions, and international conflict resolution.
Он вел курсы международного публичного права, международного уголовного права, международных организаций и урегулирования международных конфликтов.
How can international cooperation be disregarded in an international convention when an international convention's role, in principle, is to regulate international cooperation?
Как можно игнорировать в международной конвенции международное сотрудничество, когда в принципе роль международной конвенции заключается в регулировании международного сотрудничества?
An international, I repeat, international examination proved the opposite.
Международная экспертиза, подчёркиваю, международная, доказала обратное.
The Club International of Brighton Beach
Международный клуб Международного клуба
International arms dealers.
Международные торговцы оружием.
International reply coupon.
Международный ответный купон.
International Police Organization.
Международную Организацию Полиции.
International cartel leader?
Лидере международного картеля?
Humboldt Hotel International
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ОТЕЛЬ ГУМБОЛЬДТ
Women's International Movement.
Международное Женское Движение.
Potential international connections.
"Потенциальные международные связи".
International reply coupons.
Международные ответные купоны.
“Level Five, Department of International Magical Co-operation, incorporating the International Magical Trading Standards Body, the International Magical Office of Law and the International Confederation of Wizards, British Seats.”
— Уровень пятый. Отдел международного магического сотрудничества, включающий в себя Международный совет по выработке торговых стандартов, Международное бюро магического законодательства и британский филиал Международной конфедерации магов.
They haven’t even reported that you broke the International Statute of Secrecy.
Они даже не написали о том, что ты нарушил Международный статут о секретности.
Percy’s started work—the Department of International Magical Cooperation.
Перси приступил к работе в Департаменте международного магического сотрудничества.
That’s the whole point, you know—international magical cooperation!”
Это и была наша цель — создать международное содружество волшебников.
Had his breach of the International Statute of Secrecy been severe enough to land him in a cell in Azkaban?
Может быть, за нарушение Международного статута о секретности его приговорят к Азкабану.
And then we’ve been trying to persuade the Transylvanians to sign the International Ban on Dueling.
Сейчас ведем трудные переговоры с трансильванцами, настаиваем, чтобы они подписали Международный запрет дуэлей.
Then, following the war, he directed his efforts toward reconciliation and improving international relations.
После войны он приложил немало сил для примирения наций и улучшения международных отношений.
There was an international lawyer, a historian, a Jesuit priest, a rabbi, a scientist (me), and so on.
А в конференции, надо сказать, участвовали специалист по международному праву, историк, священник-иезуит, раввин, ученый-естественник (это я) и так далее.
They don’t know our Headmaster’s been sacked from the Wizengamot and the International Confederation of Wizards because he’s losing his marbles—”
Им невдомек, что нашего директора выперли из Визенгамота и из Международной конфедерации магов, потому что у него уже не все дома…
“A report for the Department of International Magical Cooperation,” said Percy smugly. “We’re trying to standardize cauldron thickness.
— Доклад для Департамента международного магического сотрудничества, — с важностью проговорил Перси. — Мы хотим стандартизировать толщину котлов.
интернациональный
adjective
3. Uzbekistan InterNations Cultural Centre.
Республиканский интернациональный культурный центр
- The Republic International Cultural Centre.
- Республиканский Интернациональный культурный центр и др.
III. MERCENARIES IN THE SO-CALLED 'INTERNATIONAL BRIGADE'
III. НАЕМНИКИ В ТАК НАЗЫВАЕМОЙ "ИНТЕРНАЦИОНАЛЬНОЙ БРИГАДЕ"
2. International Cultural Centre of Uzbekistan
2. Интернациональный культурный центр Республики Узбекистан.
First, technology is becoming increasingly international in scale.
Во-первых, техника становится все более интернациональной по своему масштабу.
There is a new international culture; it must not be harmful to humankind.
Есть новая интернациональная культура; она не должна наносить ущерба человечеству.
The commander of the international brigade was a German known as Captain Hans.
Командиром этой интернациональной бригады был немец, некий капитан Ханс.
107. The University is always striving to become increasingly international in nature.
107. Университет постоянно стремится к тому, чтобы стать более <<интернациональным>> по своему характеру.
Many of our most pressing problems are international in nature and global in scope.
Многие из наших неотложных проблем интернациональны по своей сущности и глобальны по охвату.
Croatia had established an international brigade, which was badly paid.
Хорватия сформировала одну интернациональную бригаду, бойцы которой получали незначительную плату.
International Security Force.
Интернациональная Служба Безопасности.
A real imperial international army.
Настоящая интернациональная империя.
Down with international Judaism!
Покончим с интернациональным иудаизмом!
That fight has international dimensions.
Вооружённая борьба стала интернациональной
What about international waters?
А как насчет интернациональных вод?
I'll do it international for you.
Для тебя сделаю интернационально.
We got an unclip international.
Нам нужно что-то интернациональное...
I've joined the International Brigade.
Я вступил в Интернациональные бригады.
It's an international school with... International or whatever, who cares? This is Japan, and this is our school
Это интернациональная школа, с... интернациональная, или там, анальная, кого волнует?
You were offered that with an international Jerusalem.
Вам предложили интернациональный Иерусалим.
In a preface to an edition of his articles of the seventies on various subjects, mostly on "international"
В предисловии к изданию своих статей 1870-х годов на разные темы, преимущественно «интернационального» содержания («Internationales aus dem Volksstaat»), — предисловии, помеченном 3 января 1894 года, т. е.
But however much they do plan, however much the capitalist magnates calculate in advance the volume of production on a national and even on an international scale, and however much they systematically regulate it, we still remain under capitalism - at its new stage, it is true, but still capitalism, without a doubt.
Но поскольку они дают планомерность, поскольку магнаты капитала наперед учитывают размеры производства в национальном или даже интернациональном масштабе, поскольку они его планомерно регулируют, мы остаемся все же при капитализме, хотя и в новой его стадии, но несомненно при капитализме.
международное состязание
noun
In 1997, disabled young persons won 136 medals in international competitions.
В 1997 году польские молодые инвалиды завоевали на международных состязаниях 136 медалей.
Sporting activities include national and international competitions, such as the European and World Championships, and the Paralympic Games.
Спортивные мероприятия включают национальные и международные состязания, такие как европейские и мировые чемпионаты и параолимпийские игры.
From 1998 to 2002, Chinese athletes who participated in major international competitions won 485 world championships.
В период с 1998 по 2002 год китайские спортсмены - участники главных международных состязаний - выиграли 485 чемпионатов.
Men and women are given equal conditions and opportunities to participate in sports and physical training and in local, national and international competitions.
Мужчины и женщины имеют равные возможности участвовать в занятиях спортом и физической подготовкой, в местных, национальных и международных состязаниях.
On the other hand, the regulations do not apply to exports of military equipment by the Armed Forces of Malta under certain special circumstances (e.g. in relation to certain military operations such as peace-keeping operations, distress and emergency situations and international military competitions) and for purposes of repair or testing of such military equipment.
С другой стороны, действие этих предписаний не распространяется на экспорт военного оборудования Вооруженными силами Мальты при определенных конкретных обстоятельствах (например, в случае операций по поддержанию мира, при стихийных бедствиях и чрезвычайных ситуациях и в случае международных состязаний военнослужащих) и для целей ремонта или испытания такого военного оборудования.
As the Draft Constitution grants that both women and men have equal rights to participate in all cultural and sports activities without any discrimination, the Royal Government of Bhutan has been putting greater effort into recruiting more students in sports and fine arts subjects aiming to further their participation in national and international matches.
Поскольку проект конституции наделяет женщин и мужчин равными правами в плане участия во всех культурных и спортивных мероприятиях без какой-либо дискриминации, Королевское правительство Бутана прилагает особые усилия к привлечению все большего числа учащихся к занятиям спортом и изобразительным искусством с целью обеспечения их дальнейшего участия в национальных и международных состязаниях.
They've won medals at various international events.
Они завоевали медали на различных международных состязаниях.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test