Translation for "interference" to russian
Interference
adjective
Translation examples
Electromagnetic interference protection
от электромагнитных помех
ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE SUPPRESSION Electromagnetic compatibility Radio-interference
ПОДАВЛЕНИЕ ЭЛЕКТРОМАГНИТНЫХ ПОМЕХ Электромагнитная совместимость
The International Telecommunication Union labours to prevent accidental interference and seeks to mediate interference disputes.
Международный союз электросвязи трудится над предотвращением случайных помех и пытается посредничать в связи со спорами по поводу помех.
interference with agriculture;
iii) создания помех для сельского хозяйства;
8. Electromagnetic interference 4 China
Фильтры электромагнитных помех
6. GPS satellite interference
6. Помехи спутниковым сигналам GSP
Interference with telecommunications in downtown Beirut
Телекоммуникационные помехи в центральной части Бейрута
(b) Cutting down causes of interference at source;
воздействие на источник помех для их ограничения;
3.2.4. Disturbance sound and wind interference
3.2.4 Акустические помехи и влияние ветра
6. Electromagnetic interference suppression (Recommended)
6. Подавление электромагнитных помех (рекомендуется)
What's that interference?
Что за помехи?
- Probably just interference.
- Наверное, просто помехи.
Security radios, interference.
Рации охранников, помехи.
We're getting interference.
У нас помехи.
She's running interference.
Она генерирует помехи.
Sounds like interference.
Звучит как помехи
There's...shh...interference.
Тут... чччч... помехи.
You see that interference?
Видишь эти помехи?
Identify source of interference.
Определи источник помех.
There's too much interference.
Слишком большие помехи.
I think he wanted to get back with his “wife” and I was beginning to interfere.
Думаю, ему хотелось вернуться к своей «жене», а я начинал обращаться в помеху на этом пути.
The lieutenant couldn’t get any information from anybody and we went happily along, working on this mechanical computer, without any interference.
В общем, никаких толковых сведений лейтенанту так ни от кого добиться и не удалось, и мы продолжали спокойно и без помех заниматься своим делом — разработкой механического компьютера.
He was directly invited to join their party, but he declined it, observing that he could imagine but two motives for their choosing to walk up and down the room together, with either of which motives his joining them would interfere.
Ему тотчас же предложили присоединиться к их компании, но он отказался. По его словам, эта прогулка по комнате могла быть вызвана только двумя причинами, причем в обоих случаях его участие сделалось бы для них помехой.
He was walking ahead of me along Fifth Avenue in his alert, aggressive way, his hands out a little from his body as if to fight off interference, his head moving sharply here and there, adapting itself to his restless eyes.
Он шел впереди меня своей быстрой, напористой походкой, слегка отставив руки, словно в готовности отшвырнуть любую помеху, и вертя головой по сторонам.
26. The prohibition to interfere with the freedom of opinion is directed not only at interference by the State but also at interference by private parties.
26. Запрещение вмешательства в осуществление права на свободу убеждений касается не только вмешательства со стороны государства, но также и вмешательства со стороны частных лиц.
"the expression `arbitrary interference' can also extend to interference provided for under the law.
<<выражение <<произвольное вмешательство>> может также распространяться на допускаемое законом вмешательство.
Most countries require the interference to be intentional, while others include reckless interference.
В большинстве стран вмешательство должно быть преднамеренным, в то время как в других странах предусматривается и вмешательство по неосторожности.
In the Committee's view the expression "arbitrary interference" can also extend to interference provided for under the law.
По мнению Комитета, выражение "произвольное вмешательство" может также распространяться на допускаемое законом вмешательство.
- Xenophobia and external interference.
- ксенофобия и вмешательство извне.
1. Interference with privacy
1. Вмешательство в частную жизнь
Interference in the internal affairs
Вмешательство во внутренние дела
Interference with personal liberty
Вмешательство в личную свободу
Given that there is interference in her family life, the author considers that such interference is not in conformity with article 17.
Поскольку вмешательство в ее семейную жизнь имеет место, автор сообщения считает такое вмешательство противоречащим статье 17.
- Interference of in-laws;
вмешательство родственников со стороны мужа или жены;
...from supernatural interference.
от сверхъестественного вмешательства.
Remember, zero interference.
Помните, никакого вмешательства.
And angelic interference.
И ангельского вмешательства.
Hence, tortious interference.
Это называется "деликтное вмешательство".
Patent interference claim...
Иск о патентном вмешательстве.
No interference will be permitted.
Вмешательство не разрешено.
"Observation without interference", she said.
"Наблюдение без вмешательства".
Interference breeds attack, captain.
Вмешательство местных племен, капитан.
Yes, with their interference.
Да, после их вмешательства.
- Interference with marital relations.
Вмешательства в брачные отношения.
You have feared my interference?
Боитесь моего вмешательства?
“You are rather disposed to call his interference officious?”
— По-вашему, его вмешательство было бесцеремонным?
and never had she been so much disposed to pardon his interference in the views of his friend.
И никогда еще его вмешательство в дела друга не казалось ей столь оправданным.
But he had given a reason for his interference, which asked no extraordinary stretch of belief.
Но ведь он предложил объяснение своего вмешательства, в которое можно было поверить без особой натяжки.
How far your nephew might approve of your interference in his affairs, I cannot tell;
Мне неизвестно, в какой мере ваш племянник одобряет ваше вмешательство в его дела.
State interference in social relations becomes, in one domain after another, superfluous, and then dies down of itself.
Вмешательство государственной власти в общественные отношения становится тогда в одной области за другою излишним и само собою засыпает.
In revolving Lady Catherine’s expressions, however, she could not help feeling some uneasiness as to the possible consequence of her persisting in this interference.
Перебирая в памяти слова леди Кэтрин, она, однако, не могла избавиться от беспокойства по поводу возможных последствий ее вмешательства.
They weren’t responsible for their actions. On the other hand, their interference might have permitted Black to escape… They obviously thought they were going to catch Black single handed.
Они не ведали, что творили… Их вмешательство, однако, могло бы помочь Блэку бежать. Похоже, они решили сами, без посторонней помощи поймать его.
It does not often happen that the interference of friends will persuade a young man of independent fortune to think no more of a girl whom he was violently in love with only a few days before.
Не так часто вмешательство друзей заставляет вполне независимого молодого человека перестать думать о девушке, в которую он был влюблен по уши.
and though almost persuaded that nothing could be done for Lydia, her uncle’s interference seemed of the utmost importance, and till he entered the room her impatience was severe. Mr.
Уверенная, что для Лидии ничего уже нельзя сделать, она все же придавала огромное значение вмешательству мистера Гардинера. Поэтому до тех пор, пока он не вошел в комнату, она жестоко страдала от нетерпения.
Examples are purposeful interference or inadvertent interference such as competing radio or electro-optical frequencies.
В качестве примеров можно привести преднамеренную интерференцию или непреднамеренную интерференцию, как например коллизия радио- или электрооптических частот.
9.3.7.3.: Oxygen interference check
9.3.7.3: проверка кислородной интерференции
CO analyser interference check
Проверка интерференции анализатора CO
This is the O2 interference.
Это значение и представляет собой интерференцию O2.
1.8.3.1. Oxygen interference gases
1.8.3.1 Газы для проверки кислородной интерференции
8.1.9.1: CO2 NDIR H2O interference
8.1.9.1: интерференция Н2О в NDIR для СО2
8.1.11.3: NDUV HC and H2O interference
8.1.11.3: интерференция HC и H2O в NDUV
The interference verification shall be performed as follows:
Проверка интерференции производится следующим образом:
Maybe radio wave interference.
Возможно интерференция радиоволн
There's less interference.
У них меньшее интерференции.
Subspace interference level incredibly high.
Высокая интерференция субпространства.
We have severe electromagnetic interference.
Сильная электромагнитная интерференция.
Too much ionic interference.
Слишком сильная ионная интерференция.
It is a form of interference.
Это разновидность интерференции.
It's just some bioelectric interference.
Это просто биоэлектрическая интерференция.
- Too much quantum interference, sir.
- Слишком много квантовой интерференции, сэр.
There is a great deal of electromagnetic interference.
Слишком много электромагнитной интерференции.
As is typical with the use of highly aggregated parameters in interference analyses, it was not easy to identify an underlying causal mechanism for the relationship found in beech.
Как это обычно бывает в случае использования высокоагрегированных параметров в интерференционном анализе, не такто просто установить основополагающий причинно-следственный механизм, объясняющий соотношения, установленные в отношении бука.
Respective interference analyses between defoliation and exceedance of critical loads for acidity did not reveal any significant statistical relationships for the four species respectively species aggregates.
Соответствующие результаты интерференционного анализа связей между дефолиацией и превышением критических нагрузок для кислотности не свидетельствуют о наличии каких-либо значительных в статистическом отношении зависимостей в отношении выборочных совокупностей четырех видов деревьев.
Superconducting quantum interference device.
Сверхпроводящий квантовый интерференционный датчик.
So Saigon can run it through a quantum interference detector.
Чтобы просветить её квантовым интерференционным детектором.
How could pieces of matter... create an interference pattern like a wave?
Как могут частички материи создавать интерференционный узор, как волны?
The interference pattern was so cool when the electron beam was on.
Интерференционная диаграмма была просто офигенная. когда пучок электронов попал на нее
And with waves, we get an interference pattern... of many bands.
две полоски, а с волнами мы видим интерференционный узор из многих полосок.
It produced a pattern of two bands... not an interference pattern of many.
Он произвел изображение двух полосок, а не интерференционный узор из многих полосок.
Bob, who wants to receive the signal over here, can look and see whether he has an interference pattern at the same time.
Ѕоб, который намерен получить сигнал здесь, может взгл€нуть и проверить, получил ли он интерференционную картину в то же самое врем€.
If the top of one wave meets the bottom of another wave... they cancel each other out. So now there is an interference pattern on the back wall.
Если вершина одной волны встречается с нижней частью другой волны, то они гасят друг друга, и на экране мы увидим интерференционный узор.
This does not in any way, of course, interfere with the right of representatives to make statements.
Конечно, это ни в коей мере не препятствует праву представителей делать заявления.
Interference with local traffic.
ix) препятствия для движения транспорта на местах;
D. Interference with humanitarian aid and assistance
D. Создание препятствий для оказания чрезвычайной помощи
(i) Interference with the provision of humanitarian aid.
i) препятствий на пути предоставления гуманитарной помощи.
G. Interference with humanitarian aid convoys
G. Создание препятствий для автоколонн с грузами гуманитарной помощи
According to some reports, there is interference with the religious practices of the Shiites.
Согласно некоторым данным, шиитам препятствуют в отправлении их культа.
There was no interference from our side in the selection of the flight path.
Никаких препятствий в выборе маршрута полета с нашей стороны не было.
373. There are no legal restrictions that interfere with scientific research.
373. Какие-либо юридические ограничения, препятствующие проведению научных исследований, отсутствуют.
The non-renewal of vehicle registration would not interfere with diplomatic functions.
Невозобновление регистрации автомобиля не будет создавать препятствий для выполнения дипломатических функций.
Lucas is running interference.
Лукас создает препятствия.
Involving unjustifiable interference.
А также учинение неправомерных препятствий.
Interference with lawful hunting.
— За препятствие законной охоте.
It's the natural fabrics, they interfere with...
Это натуральные волокна, они препятствуют...
Listen, you got to run interference for me.
Послушай, ты будешь устраивать препятствия для меня.
Criminal trespass and interference with a criminal investigation
Преступное нарушение и препятствие расследованию уголовного дела.
Yeah, we're getting some kind of interference on our end.
У нас есть кое-какое препятствие.
I've been running into a lot of high-level interference.
Но наткнулся на множество препятствий на высоком уровне.
So, they have found some way of getting around the interference.
Значит, они нашли какой-то способ обойти препятствие.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test