Translation for "integration take" to russian
Translation examples
Vertical and horizontal integration is a necessity, and the joint bodies are the framework where such integration takes place.
Необходимым условием также является вертикальная и горизонтальная интеграция, и основой для такой интеграции являются совместные органы.
Republican integration takes precedence over the maintenance of specific cultural or religious identities.
Республиканская интеграция доминирует над сохранением особых форм культурной или религиозной самобытности.
Social integration, taking into account the relationship with poverty eradication and full employment and decent work for all
Социальная интеграция в контексте связи между искоренением нищеты и обеспечением полной занятости и достойной работы для всех
The objective should be a phased and realistic or optimum integration, not a theoretical or maximum integration, taking into account countries' circumstances.
Необходимо стремиться к тому, чтобы интеграция была поэтапной и реалистичной, т.е. оптимальной, а не теоретической или максимальной, и учитывать при этом условия в каждой стране.
Social integration takes place through enhanced labour mobility and tourism, allowing for the greater movement of people, ideas and cultures across borders.
24. Социальная интеграция происходит на основе повышения мобильности трудовых ресурсов и туризма, что обеспечивает более активное передвижение людей, идей и культуры через границы.
The primary expectation arising from this integration is that development will be achieved. Yet, this expectation has not been fulfilled for many developing countries, giving rise to questions about the right circumstances in which beneficial integration takes place.
Главная посылка состояла в том, что интеграция ведет к ускорению темпов экономического развития, однако во многих развивающихся странах эти ожидания не оправдались, в связи с чем возникли вопросы относительно надлежащих условий для плодотворной интеграции.
2. Decides that the priority theme for the 2009 - 2010 review and policy cycle should be "Social integration", taking into account its relationship with poverty eradication and full employment and decent work for all;
2. постановляет, что приоритетной темой для цикла обзора и обсуждения вопросов политики 2009 - 2010 годов будет являться тема <<Социальная интеграция>> с учетом ее связи с искоренением нищеты и обеспечением полной занятости и достойной работы для всех;
(q) Acknowledges that, regardless of whether local integration takes place in an industrialized or a developing State, it requires the host State to take the lead role, as well as the sustained commitment of all stakeholders of the necessary time and resources; and recognizes the important role which members of civil society, including non-governmental organizations, can play in fostering an environment conducive to local integration;
q) подтверждает, что, независимо от того, происходит ли местная интеграция в промышленно развитом или же в развивающемся государстве, она требует ведущей роли принимающего государства, а также постоянного выделения на эти цели всеми заинтересованными лицами необходимого времени и необходимых ресурсов; и признает, важную роль, которую могут играть члены гражданского общества, в том числе неправительственные организации, в содействии формированию условий, благоприятствующих местной интеграции;
In its resolution 2008/19 of 24 July 2008, the Economic and Social Council decided that the theme for the 2009-2010 review and policy cycle would be "Social integration", taking into account its interrelationship with poverty eradication and full employment and decent work for all.
В своей резолюции 2008/19 от 24 июля 2008 года Экономический и Социальный Совет постановил, что цикл обзора и обсуждения вопросов политики 2009 - 2010 годов будет посвящен теме <<Социальная интеграция>> с учетом ее связи с искоренением нищеты и обеспечением полной занятости и достойной работы для всех.
The present report was prepared in response to Economic and Social Council resolution 2008/19, in which the Council decided that the priority theme for the 2009-2010 review and policy cycle of the Commission for Social Development should be "Social integration", taking into account its relationships with poverty eradication and full employment and decent work for all.
Настоящий доклад подготовлен в соответствии с резолюцией 2008/19 Экономического и Социального Совета, в которой Совет постановил, что приоритетной темой для цикла обзора и обсуждения вопросов политики 2009 - 2010 годов в Комиссии социального развития будет являться тема <<Социальная интеграция>> с учетом ее связи с искоренением нищеты и обеспечением полной занятости и достойной работы для всех.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test