Translation for "increased be" to russian
Similar context phrases
Translation examples
In accordance with article 23.13, the minimum crew shall be increased*/shall not be increased* as follows:
В соответствии со статьей 23.13 минимальный экипаж должен быть увеличен*/не должен быть увеличен* следующим образом:
Goods transported by rail did not increase, though there was an increase in performance (6.2% in t-km).
Объем грузовых железнодорожных перевозок не увеличился, хотя увеличился грузооборот (6,2% в т-км).
Female halls of residence/hostels - should be increased to ensure increased intake of female students in the universities.
i) необходимо увеличить количество женских общежитий, чтобы можно было увеличить прием абитуриентов-женщин в университеты.
The payment of benefits increased by 18 per cent, with the number of retirees increasing by 5.3 per cent.
Объем выплачиваемых пособий увеличился на 18 процентов, а число пенсионеров увеличилось на 5,3 процента.
The world food supply (measured by the volume of cereal production) increased by 5 per cent in 2007, but the increase falls short of the increase in demand.
В 2007 году общемировое предложение продовольствия (измеряемое как физический объем производства зерновых) увеличилось на 5 процентов, но спрос увеличился еще больше.
Their expense in general, therefore, cannot be much increased by them, though that of a few individuals among them may, and in reality sometimes is.
Ввиду этого их расходы, в общем, не могут быть ими значительно увеличены, хотя расходы немногих из их числа могут быть увеличены и действительно иногда бывают увеличены.
and to increase the total productive forces as rapidly as possible.
организованного, как господствующий класс, пролетариата, и возможно более быстро увеличить сумму производительных сил» (стр.
The productive powers of labour were improved, and its produce increased in all the different countries of Europe, and together with it the real revenue and wealth of the inhabitants.
Производительность труда повысилась, продукт его во всех странах Европы увеличился, а вместе с этим увеличились действительный доход и богатство их населения.
The noise from behind the door quickly increased all at once, and the door opened a little.
Послышавшийся за дверью шум вдруг быстро увеличился, и дверь немного приотворилась.
Their consumption increases so fast that, though in consequence of the increasing improvement of Jamaica, as well as of the Ceded Islands, the importation of sugar has increased very greatly within these twenty years, the exportation to foreign countries is said to be not much greater than before.
Их потребление возрастает так быстро, что, хотя в результате увеличения производительности Ямайки и уступленных островов ввоз очень значительно увеличился в течение последних двадцати лет, вывоз в иностранные государства, как утверждают, ненамного превышает вывоз прежних лет.
The annual produce of the land and labour of any nation can be increased in its value by no other means but by increasing either the number of its productive labourers, or the productive powers of those labourers who had before been employed.
Годовой продукт земли и труда какой-либо нации может быть увеличен в своей стоимости только посредством увеличения или числа ее производительных работников или производительной силы прежде занятых работников.
The productive powers of the same number of labourers cannot be increased, but in consequence either of some addition and improvement to those machines and instruments which facilitate and abridge labour; or of a more proper division and distribution of employment.
Производительная сила одного и того же количества рабочих может быть увеличена только в результате увеличения или усовершенствования машин и орудий, облегчающих и сокращающих труд, или в результате более целесообразного разделения и распределения труда.
The annual produce of the land and labour of any society can be augmented only in two ways; either, first, by some improvement in the productive powers of the useful labour actually maintained within it; or, secondly, by some increase in the quantity of that labour.
Годовой продукт земли и труда любого общества может быть увеличен только двумя путями: во-первых, или посредством увеличения производительности полезного труда, выполняемого в нем, или, во-вторых, посредством увеличения количества этого труда.
The industry of the country, therefore, is thus turned away from a more to a less advantageous employment, and the exchangeable value of its annual produce, instead of being increased, according to the intention of the lawgiver, must necessarily be diminished by every such regulation.
Промышленный труд страны, таким образом, отвлекается от более выгодного к менее выгодному занятию, и меновая стоимость его годового продукта, вместо того чтобы увеличиться, как хотел законодатель, должна неизбежно уменьшаться в результате каждого подобного ограничения.
The mercantile capital of Great Britain, though very great, yet not being infinite, and though greatly increased since the Act of Navigation, yet not being increased in the same proportion as the colony trade, that trade could not possibly be carried on without withdrawing some part of that capital from other branches of trade, nor consequently without some decay of those other branches.
Торговый капитал Великобритании, хотя он и очень велик, все же не беспределен, и хотя он очень возрос со времени Навигационного акта, все же он не увеличился пропорционально колониальной торговле; и поэтому эта торговля не могла вестись без отвлечения части этого капитала от других отраслей торговли и, следовательно, не могла не вызывать некоторого упадка этих последних.
The number of investment officers has been increased in past years and will be increased during the current biennium.
За прошедшие годы число сотрудников по инвестициям увеличилось и в текущем двухгодичном периоде вновь будет увеличено.
The speed in the meantime had strangely increased. I opened my eyes at once.
Быстрота течения до странности увеличилась. Я открыл глаза.
I am not even referring to the fact that crime has been increasing among the lower classes over the past five years;
Не говорю уже о том, что преступления в низшем классе, в последние лет пять, увеличились;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test