Translation for "in time there is" to russian
Translation examples
And they must be issued on time.
Они также должны быть вовремя изданы.
All these procedures could not be concluded in time.
Эти процедуры вовремя осуществить не удалось.
Consequently, it had been unable to respond in time.
И естественно, у нее не было возможности ответить на него вовремя.
They completed each issue on time.
Каждый номер был подготовлен ими вовремя.
Unfortunately, the annex had not been circulated in time.
К сожалению, это приложение не было распространено вовремя.
Previously, funding had never arrived in time.
В прошлом финансовые средства никогда не поступали вовремя.
The report is more concise and it has been submitted on time.
Доклад является более кратким, и он был представлен вовремя.
The state budget for 2013 was adopted on time, the first time in two years.
Государственный бюджет на 2013 год -- впервые за два года -- был принят вовремя.
Is being in time to say goodnight a good reason for speeding ?
Стоит ли превышать скорость, чтобы вовремя приехать на встречу?
The mandate, although an arduous one, was carried out in time.
Несмотря на значительный объем, мандат был выполнен вовремя.
Once again you have come in time.
Ты опять явился вовремя.
We solved the problem in time and that’s the way it was.
С задачей мы справились вовремя.
We managed to subdue him just in time.
Нам удалось вовремя одолеть его.
Looking to his left, he ducked just in time.
Взглянув налево, он пригнулся, и как раз вовремя.
Rogojin and Nastasia Philipovna reached the station just in time for the train.
А Рогожин и Настасья Филипповна доскакали до станции вовремя.
“If Snape hadn’t held me up,” Harry said bitterly, “we might’ve got there in time.
— Если бы не Снегг, — вздохнул Гарри, — может, мы бы поспели вовремя.
She turned away to hide her confusion and was just in time to see the sunset.
Она отвернулась, чтобы скрыть смятение – как раз вовремя, чтобы увидеть момент заката.
Harry almost said something apologetic to Percy but caught himself just in time.
Гарри уже собрался принести Перси извинение, но вовремя спохватился.
‘Do not be afraid,’ said Aragorn. ‘I came in time, and I have called him back.
– Не волнуйся, – успокоил его Арагорн. – Вовремя удалось отозвать его из мрака.
Harry looked sideways at Dudley and ducked out from under his arm just in time.
Гарри скосил глаза на Дадли и вынырнул из-под его руки. Как раз вовремя.
For peace lovers, there is no time for anguish, there is no time for idleness.
У сторонников мира нет времени для душевных страданий и нет времени для бездеятельности.
There isn't much time. We .
У нас не так много времени.
The point lies in you, not in time.
Не во времени дело, а в вас самом.
Can we go back in time?
Можно ли вернуться назад во времени?
And so it is that he is old, worn before his time.
Потому-то он так и постарел прежде времени.
Bulges appeared in the fabric of space-time.
Ткань пространства-времени забугрилась.
‘But there’s no time to look for them,’ said Sam.
– Только времени-то нет разыскивать, – вздохнул Сэм.
‘What is the time?’ said Pippin yawning.
– Сколько времени-то? – зевая, спросил Пин.
By the time it was night I was pretty hungry.
К тому времени, как стемнело, я здорово проголодался.
In this place and time they're blind . even as I am .
А в этом месте ив этом времени они слепы… как и я.
He felt he had stepped back in time.
Ему показалось, что он шагнул назад во времени.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test