Translation for "in they believe" to russian
Translation examples
They say that they are believers, and the believer must express the meaning of his faith through behaviour deemed fitting by his people.
Они утверждают, что они верующие, но верующий должен проявлять суть своей веры поведением, которое его народ считает подобающим.
I do not believe that these are insurmountable.
Я не верю, что они непреодолимы.
“You don’t believe in this, do you?”
— Ты ведь во все это не веришь?
I asked if you believe that there are ghosts.
Я вас спросил: верите ли вы, что есть привидения?
It was declared that he believed in no classes or anything else, excepting "the woman question."
что он в светское и старое разделение не верит, а верует в один только «женский вопрос».
I only believe that you have much life ahead of you.
Я только верую, что вам еще много жить.
But I believe they are wrong.
Однако я считаю, что они не правы.
They believe themselves infallible gods.
Они считают, что они -- непогрешимые боги.
They believe that this name is fictitious.
Они считают, что это имя является вымышленным".
If they believed him attached to me, they would not try to part us; if he were so, they could not succeed.
Если бы они считали, что он меня любит, они не пытались бы нас разлучить, — такая попытка не имела бы успеха.
I believe he thinks, as do the fiercest of his kind, that it ought to have been returned to the goblins once the original purchaser died.
Наверняка он считает, что ее следовало вернуть гоблинам после смерти первого владельца.
Was anyone except Ron and Hermione going to believe him, or would they all think he’d put himself in for the tournament?
Неужели никто, кроме Гермионы и Рона, не поверит ему? Неужели все считают, что он сам опустил в Кубок пергамент?
No, no, but believe me, they thought Voldemort had the right idea, they were all for the purification of the wizarding race, getting rid of Muggle-borns and having pure-bloods in charge.
— Нет, нет, но поверь мне, они считали, что Волан-де-Морт прав в идейном отношении. Они всей душой были за очищение расы волшебников, за избавление от магловской примеси, за то, чтобы у руля стояли чистокровные.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test