Translation for "in the direction of" to russian
Translation examples
2.1.2. In the horizontal direction and directed to the front of the vehicle;
2.1.2 в горизонтальном направлении, совпадающем с направлением движения транспортного средства;
(a) 6.6 g in the direction of travel (forward and rearward direction);
а) 6,6 g по направлению движения (в направлении вперед и назад);
-Headed off in the direction of Bickley. -Kenny?
- И поехал в направлении Бикли.
No, I'm in the direction of Mount Mars.
Нет, я в направлении Марсовой горы.
- In the direction of Mr Shaitana? - When he was by the fire?
В направлении мистера Шайтаны?
Just point me in the direction of the damaged divorcees.
Только направь меня в направлении разведенных.
Flower hog, it's in the direction of Jeong Ge road.
Пятнистая свинья, он в направлении дороги Чжончжэ.
The other was headed in the direction of a city called Shantaar.
Другой летел в направлении города Шантар.
Also Paolo becomes skinny in the direction of motion.
Паоло и сам становится тоньше в направлении своего движения.
SLIDE THE HEEL OF THE LEFT FOOT IN THE DIRECTION OF YOUR KICK.
Скользите левой пяткой в направлении удара
This is not me going confidently in the direction of my dreams.
Я не шагаю в направлении своей мечты.
Because of relativity, the circumference is shorter in the direction of rotation.
Из-за относительности окружность короче в направлении вращения.
"It's known that we retreated in this direction," Hawat said.
– Они знают, в каком направлении мы отходили, – ответил Хават.
Twenty yards in the other direction lay the second man.
В двадцати ярдах в противоположном направлении лежал второй полицейский.
She turned in every direction but the one I was bound to go;
Он охотно плыл в любом направлении, кроме того, которое было мне нужно.
Without a word of reply, he turned and went back in the direction of the Hay-market.
Не отвечая ни слова, он повернулся и пошел обратно по направлению к Сенной.
He stood, thought a moment, then went to the right along the sidewalk, in the direction of V------y.
Он постоял, подумал и пошел направо, тротуаром, по направлению к В — му.
now all you had to do was wave your hand in the general direction of the components and hope.
теперь же стало достаточно с надеждой помахать рукой в направлении приемника.
So I could modify the direction of my dream, but not perfectly.
Стало быть, направление, в котором идет мой сон я изменять могу, но совершенства в этом пока не достиг.
And meanwhile, at midnight precisely, Svidrigailov was crossing the ------kov Bridge in the direction of the Petersburg side.
А Свидригайлов между тем ровнехонько в полночь переходил через — ков мост по направлению на Петербургскую сторону.
Svidrigailov walked along the slippery, dirty, wooden pavement in the direction of the Little Neva.
Свидригайлов пошел по скользкой, грязной деревянной мостовой, по направлению к Малой Неве.
Bilbo got up, and found that he did not know in what direction to turn.
Бильбо встал на ноги, и понял, что не знает, в каком направлении ему нужно идти.
x direction: longitudinal direction / opposite of driving direction
направление x: продольное направление/противоположное направлению движения,
Might head in the direction of confection.
Пойду по направлению к сладостям.
Rubber from the scuffs rises in the direction of the victim, meaning...
Следы резины указывают по направлению к жертве, следовательно...
Uh-oh. Very carefully, I want you to move backwards in the direction of the bar.
Очень осторожно пятимся по направлению к бару.
Going in the direction of Slater Street and Berry Street, over.
Иду по направлению к Слейтер-стрит и Берри-стрит, приём.
On the A1, in the direction of Lille, an accident has created a 12 km traffic jam.
На автотрассе А1, по направлению к Лиллю, пробки.
In the direction of my house, where I've got some more pills.
По направлению к своему дому, где у меня припрятано немножко таблеток.
They've removed a stretcher and they are heading in the direction of the cabin.
Они передвигают носилки и они движутся по направлению к хижине.
Maybe the device has special properties, maybe it's superstition, or it means the flow from that waterfall flows in the direction of the temple.
Возможно, устройство имеет специальные свойства, возможно это суеверие, или это означает поток от того водопада течет по направлению к храму.
A moment later, beside herself, she rushed madly to the canal and ran in the direction of the ------y Bridge.
Чрез минуту, как безумная, не помня себя, выбежала она на канаву и побежала по направлению к — му мосту.
A tiny dot was moving in his direction. Harry squinted at it. The minuscule writing next to it read Neville Longbottom.
По направлению к нему двигалась точка, рядом с ней написано крошечными буквами «Невилл Долгопупс».
As long as the girl knows the guy’s motives so well, it’s easy to steer him in the direction she wants him to go. “Therefore,”
И если женщина хорошо это понимает, она легко подталкивает его в том направлении, какое ей требуется.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test