Translation for "in plants" to russian
Translation examples
Why is it in plants, all sorts of mammals?
Почему в растениях, во всех видах млекопитающих?
Plants, animals, and humans... reproduce thanks to the existence of male and female organs,... in plants called... ~ Androecium and gynoecium.
Растения, животные и люди размножаются благодаря наличию мужских и женских органов. В растениях это - андроцей и гинецей.
This way, nature ensures that people and animals get to consume a wider variety of the other nutrients found in plants to optimize health.
Таким образом, природа обеспечивает, чтобы люди и животные потребляли широкое разнообразие других питательных веществ, содержащихся в растениях, для поддержания оптимального состояния здоровья.
DMT is astonishingly widely available in plants and animals all around the world but so far nobody knows why it's there! Or what its function is.
DMT удивительно широко распространен в растениях и животных во всем мире, но до сих пор никто не знает, почему он там!
This way, nature ensures that people and animals get to consume a variety of the other nutrients found in plants to optimize health.
Таким образом природа гарантирует, что люди и животные будут потреблять множество других питательных веществ, содержащихся в растениях, необходимых, чтобы поддерживать здоровье в оптимальном состоянии.
"Are there any plants down there?" Paul asked.
– Есть ли здесь какие-нибудь растения? – спросил Пауль.
Magical Water Plants of the Mediterranean.
«Магические средиземноморские водные растения и их свойства».
the porch, entwined with climbing plants, filled with banks of roses;
крыльцо, увитое вьющимися растениями, заставленное грядами роз;
That moisture trickles down to keep our plants alive.
Эта влага стекает на дно лунки, поддерживая жизнь растения.
Potted plants and low-pruned trees stood all about.
Повсюду стояли растения в кадках и коротко подстриженные деревья.
He held up the book: Magical Water Plants of the Mediterranean.
Он показал им книгу — «Магические средиземноморские водные растения и их свойства».
It would have been too great a discouragement to the cultivation of that plant in Great Britain.
Это слишком повредило бы культуре этого растения в Великобритании.
Every available space in the room was crowded with exotic wet-climate plants.
Практически все пространство комнаты занимали экзотические влаголюбивые растения.
And there were the terraform desert plants: the tougher ones showed signs of thriving if planted in depressions lined with dew precipitators.
Встречались также и пустынные растения земного происхождения: самые засухостойкие прекрасно чувствовали себя в низинах и впадинах, выложенных влагосборниками.
I just happen to have met several of these exotic plants on my travels…
Просто мне доводилось иметь дело с экзотическими растениями во время моих странствий…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test