Translation for "in making it is" to russian
Translation examples
Furthermore, the establishment of these units makes it possible in future to limit long exclusions from association.
Более того, в результате создания этих отделений в будущем можно будет ограничить применение изоляции на длительное время.
Our leaders have taken an integral part in the decision-making on these undertakings, and our Governments contribute to some of them.
Наши руководители сыграли неотъемлемую роль в принятии решений по созданию этих структур, а наши правительства вносят вклад в деятельность некоторых из них.
The additional posts have enabled the preparation of studies and the provision of technical cooperation services to inform and support decision-making in these areas.
Создание этих дополнительных должностей позволило проводить исследования и оказывать услуги по линии технического сотрудничества в целях обеспечения обоснованного принятия решений в этих областях.
71. When such facilities are set up correctly, the production chain is efficient, thus making it more competitive internationally.
71. Таким образом, удачное создание этих объектов является одним из факторов эффективности всей производственной системы, что ставит ее в лучшее положение с точки зрения международной конкуренции.
The best way the First Committee can contribute to those basic requisites of development, namely peace and security, is by making progress on comprehensive disarmament.
Первый комитет может лучше всего способствовать созданию этих основных необходимых условий развития -- а именно, обеспечению мира и безопасности -- благодаря достижению прогресса в деле всеобщего разоружения.
Most importantly, those clusters provide the various participants with a sense of common interest and shared objectives, as well as an understanding of what is necessary in order to make the Corridor work.
Но важнее всего то, что создание этих комплексов порождает у различных участников чувство общности интересов и целей, а также понимание того, что же необходимо для обеспечения эффективного функционирования коридора.
The development of these web sites and their networking within the system serve, among other things, the purpose of making information widely available to support and facilitate inter-agency coordination.
Создание этих веб-сайтов и их увязка с сетью системы имеют, среди прочего, цель обеспечения широкого доступа к информации в целях поддержки и содействия межучрежденческой координации.
In making these arrangements, it is important to note that the responsibility for groundwater monitoring and assessment with regard to water quality and quantity may lie with geological survey organizations rather than environmental or water agencies.
При создании этих механизмов важно принимать во внимание то, что ответственность за проведение мониторинга и оценки подземных вод с целью определения качественных и количественных параметров воды может лежать не на природоохранных или водохозяйственных учреждениях, а на организациях, занимающихся осуществлением геологического контроля.
Since its inception, this Office has engaged in a range of activities, including public television advertising, aimed at raising public awareness and understanding of retirement income polices and of the need for those who can to make voluntary private provision for their retirement.
212. С момента своего создания это Управление ведет широкую деятельность, включая рекламу на общественном телевидении, преследующую цель повысить осведомленность и информированность общественности о политике в области доходов пенсионеров и убедить соответствующих граждан добровольно делать частные пенсионные накопления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test