Translation for "in locked" to russian
Translation examples
Facsimile machines are located in a locked room with restricted access.
Факсимильные аппараты находятся в закрытой комнате, доступ в которую ограничен.
The secretariat will store the confidential information in a locked filing cabinet.
Секретариат будет хранить конфиденциальную информацию в закрытом помещении, предназначенном для хранения архивов.
A sum of money belonging to one of them was locked in the truck overnight.
В закрытом грузовом автомобиле на ночь была оставлена определенная сумма денег, принадлежащих одному из них.
In this case, the key shall be removable from the filler cap only in the locked condition.
В этом случае ключ должен вытаскиваться из крышки заливной горловины только в положении "закрыто".
Some women were locked in individual rooms while others were held in groups.
Некоторые женщины были закрыты в индивидуальных комнатах, тогда как другие находились в групповом заключении.
(a) The loaded compartment is locked and the packages carried are otherwise protected against illicit unloading; and
a) грузовое отделение закрыто или перевозимые упаковки иным образом защищены от неразрешенной разгрузки; и
The Board also noted that there was no locked container at reception nor was there a "register of bids received".
Комиссия также отметила, что в месте получения тендеров не было закрытого контейнера и не было <<регистра получаемых тендеров>>.
The biological waste produced by university labs is set aside in locked bins for special processing.
Все био-отходы из институтов помещаются в закрытые контейнеры для спецобработки.
It has its own magnifier and electrostatic charge system." He picked it up, demonstrated. "The book is held closed by the charge, which forces against spring-locked covers.
Она снабжена лупой и электростатическим замком-листателем. – Он поднял книгу, продемонстрировав их. – Заряд удерживает книгу в закрытом положении, противодействуя пружинке в обложке.
. in the locked condition.
... в запертом положении.
For the load compartment is locked and the packages read the loaded compartment is locked or the packages
Вместо "грузовое отделение заперто или перевозимые упаковки" читать "загруженное отделение заперто или перевозимые упаковки".
Often, they were kept locked in a room to die.
Во многих случаях их оставили умирать в запертой комнате.
It was also important that prisoners should not remain locked up in cells for long periods.
Кроме того, необходимо обеспечить, чтобы заключенные не оставались запертыми в камерах на длительные сроки.
The uprising ended after about two hours, when all inmates had been locked into their own cells.
Бунт закончился через два часа после того, как все заключенные были заперты в свои камеры.
Two 4-year-old girls were burned alive, having been locked in a hut that was set on fire.
Две четырехлетние девочки были заживо сожжены, оказавшись запертыми в хижине.
It was possible to gain access to the server room without any difficulty, as the door was not locked and no one was present in the room.
В серверное помещение можно было беспрепятственно зайти, поскольку дверь была не заперта и в комнате никого не было.
Detainees were locked in their cells all day and only allowed out to take a shower.
Заключенные весь день заперты в своих камерах, которые им разрешено покидать только для того, чтобы принять душ.
To avoid further incidents, all inmates were kept locked up in their cells for two days.
В целях избежания новых инцидентов все заключенные содержались запертыми в своих камерах в течение двух дней.
“What d’you mean, locked in the cellar?” asked Harry. “What is this?”
— Что значит «запертой в погребе»? — спросил Гарри. — Как это?
“Let’s find out,” said Harry. He pushed the door: It was locked.
— Надо выяснить, — сказал Гарри. Он толкнул дверь — она оказалась запертой.
“Killed in a room that was locked from the inside, wasn’t she?
— Еще бы оно не зашло в тупик! Убийство совершено в комнате, запертой изнутри, так?
Where was saintly Albus while Ariana was locked in the cellar?
Где был ваш святой Альбус, пока Ариана сидела запертой в погребе?
He reached the door untouched. He pulled the handle, but it was locked.
Гарри добежал до двери и схватился за ручку — дверь оказалась запертой.
He leapt from his chair, hurried to the window and tried to open it, but it was locked.
Беглец соскочил с кресла, бросился к окну, хотел открыть, но оно было заперто.
It’s… locked…” said Harry, throwing his weight at the door, but it didn’t budge.
— Здесь заперто, — ответил Гарри и налег на дверь всем своим весом, но безрезультатно.
On hurrying back he found his bride locked up in her own room and could hear her hysterical cries and sobs.
Князь застал невесту запертою в спальне, в слезах, в отчаянии, в истерике;
Yet the days crept by, and there could be no doubt that Fluffy was still alive and well behind the locked door.
Но дни проходили за днями, а Пушок оставался на месте, живой и здоровый, за надежно запертой дверью.
He had been dreaming about a windowless corridor ending in a locked door for months, without once realising that it was a real place.
Коридор без окон, утыкавшийся в запертую дверь, снился ему месяцами, и он не понимал, что это — реальное место.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test