Translation for "in do have" to russian
Similar context phrases
Translation examples
The representative from Germany mentioned that we do have a broad scope of application and in paragraph 4 we have an option solution.
Представитель Германии указала, что область применения на самом деле широка и что в пункте 4 предлагается один из вариантов возможного решения.
The Chair mentioned that actually we do have two options: either we set the full price or we set limited liability.
Председатель отметил, что на самом деле имеется два варианта, а именно: либо установить полную цену, либо ввести ограниченную ответственность.
We do have to consider that about 25 per cent of women undergo mammograms for diagnostic purposes, so the true number of women who receive mammograms and who are examined is really 62 per cent of the population group.
Мы должны учитывать, что около 25% женщин проходят маммографию в диагностических целях, поэтому реальное число женщин, получивших маммограммы и прошедших обследование, на самом деле составляет 62% в рамках соответствующей группы населения.
In doing so, we do have to deal with the agreements that we have signed up to.
И при этом нам действительно приходится иметь дело с соглашениями, под которыми мы подписались.
We do have serious doubts, however, about the reliability and safety of nuclear energy.
У нас, однако, действительно есть сомнения относительно надежности и безопасности ядерной энергии.
If it is determined that those terms do have different meanings, which term takes precedence?
Если будет определено, что эти термины в действительности имеют различные значения, то какой из них имеет превалирующую силу?
In the view of my delegation we do have a good basis for our forthcoming deliberations.
По мнению моей делегации, мы действительно располагаем надежной основой для наших будущих дискуссий.
We do have a responsibility to ensure value for money and consider the sustainability of our response.
Мы действительно обязаны добиваться оптимальности затрат и обеспечить последовательный характер принимаемых нами мер.
I share to some extent the belief that these milestones of our era do have an impact on the life and evolution of the human race.
В некоторой степени я разделяю уверенность в том, что эти вехи нашей эры действительно сказываются на жизни и эволюции человечества.
In many jurisdictions victims do have the right to initiate criminal proceedings if the prosecutors refrain from prosecution.
Во многих странах потерпевшим действительно предоставлено право на возбуждение уголовного разбирательства в тех случаях, когда обвинение не возбуждает судебного преследования.
Countries that do have the right legislation should make a critical analysis whether this legislation is indeed effectively enforced.
Странам, имеющимтаки нужное законодательство, следует предпринять критический анализ на тот счет, действительно ли такое законодательство эффективно реализуется.
In brief, we do have a complex — indeed, a messy — problem on our hands with the novel concept of humanitarian intervention.
Короче говоря, перед нами стоит сложная и действительно путаная проблема, связанная с новой концепцией вмешательства по гуманитарным соображениям.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test