Translation for "immersed in" to russian
Translation examples
Immersion in distilled water:
Погружение в дистиллированную воду:
Immersion in water mixed with urine or excrement
Погружение в воду, смешанную с мочой или экскрементами
(A) Immersion chilled: product chilled by submersion in cold water after slaughter
А) Охлаждение погружением: после убоя птицы продукт охлаждается путем погружения в холодную воду
In 2003, early language immersion was implemented in seven schools with Russian as the language of instruction and later language immersion in four schools.
В 2003 году программа раннего языкового погружения была осуществлена в семи школах с преподаванием на русском языке, а программа позднего языкового погружения - в четырех школах.
Immersion in oil (ASTM Method No. 1 Oil):
Погружение в масло (метод АSТМ № 1 нефть):
Some 28,000 of these Maori students are involved in some form of Maori immersion education, with approximately 10,000 in full immersion.
В числе этих учащихсямаори около 28 000 человек посещали те или иные учебные курсы с погружением в языковую среду маори, при этом около 10 000 человек обучались по программам полного погружения.
S: and no part of it shall be permanently immersed in water
Св: и никакая их часть не должна быть постоянно погруженной в воду
60. "Water displacement (∇)": the immersed volume of the vessel, in m3;
60. <<Водоизмещение ()>> - погруженный объём судна в м3.
Kōhanga reo Maori-language-immersion preschools
Kōhanga reo дошкольные учреждения с погружением в языковую среду маори
A total immersion in the vinyl, you know?
Полное погружение в винил, понимаете?
We sell complete immersion in 100 interconnected narratives.
Мы продаем полное погружение в 100 взаимосвязанных рассказов.
The car accident, the facial burns, the long immersion in the river.
Авария, ожоги лица, длительное погружение в воду.
Conclusion: this species has little resistance to immersion in liquids.
Заключение: у этой разновидности есть мало сопротивления к погружению в жидкости.
And maybe you should take advantage of being immersed in your element.
И возможно ты должна взять на себя первенство погруженного в свою стихию
Spending each day immersed in tragedy may be doing more harm than good.
Дни, проведенные в погружении в трагедию могут причинить больше вреда, нежели пользы.
Complete immersion in the Regency era is the only way to truly appreciate Austen's England.
Полное погружение в эпоху Регентства — это единственный способ прочувствовать Англию Джейн Остин.
Mm-hmm. Moffet was legendary for total immersion in his subject matter... much like me with you.
Моффет стал легендой благодаря полному погружению в суть... прямо как у нас с тобой.
So, social isolation, long-term immersion in sexual assaults, and a recent public loss of face.
Итак, социальная изоляция, долгое погружение в нападения на сексуальной почве и недавняя публичная потеря доброго имени.
"Rigor mortis generally sets in three to four hours after death... .."but can be delayed by immersion in cold water."
"Ригор мортис обычно наступает через 3-4 часа после смерти... но замедляется при погружении в холодную воду".
Thus do you remain immersed in the communal tau.
вы остаетесь погруженными в тау общины;
Hermione was immersed in The Standard Book of Spells, Grade 4, copies of which Mrs.
Гермиона сидела, погруженная в «Учебник по волшебству.
Pain! His world emptied of everything except that hand immersed in agony, the ancient face inches away staring at him.
Какая боль! Из его вселенной исчезло все, осталась лишь погруженная в боль рука и древнее лицо совсем рядом… изучающий взгляд…
(i) the specimen shall be immersed in water at ambient temperature.
i) образец погружается в воду при температуре внешней среды.
He was repeatedly immersed in a water pool and beaten with rifle butts and combat boots;
Его неоднократно погружали в воду, били прикладами и пинали ботинками;
The plants are cut at designated times and immersed in water to accelerate decomposition.
Это растение срезают в определенное время и погружают в воду, с тем чтобы ускорить процесс разложения.
Non-watertight openings shall not be immersed before reaching the stage of equilibrium.
Негерметично закрывающиеся отверстия не должны погружаться в воду до достижения стадии равновесия.
In addition, he was said to have been immersed in the sea, as a result of which he had died.
Кроме того, как утверждают, его погружали в море, в результате чего он захлебнулся и скончался.
If such openings are immersed before that stage, the corresponding spaces shall be considered as flooded for the purpose of the stability calculation.
Если эти отверстия погружаются в воду до достижения этой стадии, то соответствующие помещения должны считаться затопленными при расчете остойчивости.
He was also allegedly immersed in a pond of Indonesian catfish (lele), where he suffered bites to his genitals.
Кроме того, его погружали в пруд с индонезийскими зубатками (lele), которые искусали ему, в частности, половые органы.
The sample unit(s) shall then be immediately immersed in the same conditions in water at a temperature of 25 +- 5 C.
Затем образец (образцы) немедленно погружают при таких же условиях в воду при температуре 25º +- 5 ºС.
These optical units shall then be immediately immersed in the same conditions in water at a temperature of 25°+ 5°C.
Затем эти оптические устройства при таких же условиях немедленно погружаются в воду, температура которой составляет 25° ±5°C.
If non-weathertight openings are immersed before that stage, the corresponding spaces shall be considered as flooded for the purposes of stability calculation.
Если данные отверстия погружаются в воду до достижения этой стадии, соответствующие помещения должны считаться затопленными при расчете остойчивости.
- as if you are immersed in the water...
- Словно погружаешься в воду...
You know the woman's eyes, when often immersed in them.
Ты знаешь глаза женщины, когда часто погружаешься в них.
The body is then immersed in copper sulphate and the electrical current is applied.
Затем тело погружают в сульфат меди и пропускают электрический ток.
See, these receipts show That while totally immersed in these hobbies, Dr. Strauss would get bored after 8 to 12 months.
Понимаете, эти документы показывают, что, хотя он полностью погружался в эти хобби, доктору Штраусу становилось скучно где-то через 8 или 12 месяцев.
However, every single time... we're immersed in an experience with our senses- seeing, smelling, tasting, feeling- as we're immersed sensually in our reality.
Однако каждый раз мы с головой погружаемся в ощущения от наших органов чувств: зрения, обоняния, вкуса, эмоций, и таким образом мы чувственно увязаем в нашей реальности.
Immersed in water until dead. Drowned.
Человек погружается в воду, пока, захлебнувшись, не умирает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test