Similar context phrases
Translation examples
IMADR welcomed a number of the requests made by the General Assembly in its resolution 51/81 and wished to make the following comments relating to the text of the resolution.
МДПДР выразило удовлетворение по поводу нескольких просьб Генеральной Ассамблеи, содержащихся в ее резолюции 51/81, и изъявило желание высказать следующие соображения, связанные с этой резолюцией.
IMADR would like to point out that the factors which encouraged trafficking in women for prostitution included all kinds of discriminatory practices and attitudes in the contemporary international community.
МДПДР желает указать, что в число факторов, способствующих торговле женщинами в целях проституции, входят все виды дискриминационной практики и подходов в современном международном сообществе.
55. IMADR noted with approval that the General Assembly paid particular attention to the situation of migrant workers, the children of minorities - in particular, those of migrant workers - and indigenous peoples.
55. МДПДР с удовлетворением отметило, что Генеральная Ассамблея уделила особое внимание положению трудящихся-мигрантов, принадлежащих к меньшинствам детей, особенно детей трудящихся-мигрантов, а также коренным народам.
The Chairperson said that he was pleased that the Committee's cooperation with the International Movement against All Forms of Discrimination and Racism (IMADR) had made it possible for a live webcast of the session to be watched in the State party.
2. Председатель выражает удовлетворение в связи с тем, что сотрудничество Комитета с Международным движением против всех форм дискриминации и расизма (МДПДР) позволило организовать прямую интернет-трансляцию сессии для государства-участника.
The workshop was organized by the Asian Forum for Human Rights and Development (Forum-Asia) in cooperation with the International Movement Against All Forms of Discrimination and Racism (IMADR), and Minority Rights Group International (MRG).
Рабочее совещание было организовано Азиатским форумом по правам человека и развитию ("Форум Азии") в сотрудничестве с Международным движением против всех форм дискриминации и расизма (МДПДР) и Международной группой по правам меньшинств (ГПМ).
54. The International Movement Against all forms of Discrimination and Racism (IMADR) stated that it shared the concern of the United Nations at the growing evil of racism and racial discrimination around the world and recognized in that regard the importance of the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, which had begun in 1993.
54. Международное движение против всех форм дискриминации и расизма (МДПДР) заявило, что оно разделяет озабоченность Организации Объединенных Наций по поводу распространяющегося в мире зла расизма и расовой дискриминации и признает в этой связи важность третьего Десятилетия действий по борьбе против расизма и расовой дискриминации, которое началось в 1993 году.
AIPD (Action internationale pour la paix et le développement dans la region des Grands Lacs), Al-Hakim Foundation, Arab Commission on Human Rights, Canadian HIV/AIDS Legal Network, CIRAC, CIVICUS, Human Rights Watch, Association of World Citizens, Indigenous Peoples and Nations Coalition, Indigenous World Association, Interfaith International, International Movement against All Forms of Discrimination and Racism (IMADR), International Youth and Student Movement for the United Nations (ISMUN), Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples (MRAP), Union of Arab Jurists, World Jewish Congress, Afro-Swedish National Association/Centre against Racism, Commission Africaine des promoteurs de la santé et des droits de l'homme (CAPSDH), Egale Canada, Indian Council of South America (CISA), Indian Movement Tupaj Amaru, Ingénieurs du Monde, International Campaign for Tibet (ICT), International Council for Human Rights, International Federation of University Women (IDUW), International Organization of Indigenous Resources Development, North-South XXI
АИПД (организация "Международные усилия в интересах мира и развития в районе Великих озер"), Фонд "Аль-Хаким", Арабская комиссия по правам человека, Канадская юридическая сеть по проблеме ВИЧ/СПИДа, СИРАК, СИВИКУС, Организация по наблюдению за осуществлением прав человека, Ассоциация граждан мира, Коалиция коренных народов и наций, Всемирная ассоциация коренных народов, Международная межконфессиональная организация, Международное движение против всех форм дискриминации и расизма (МДПДР), Международное молодежное и студенческое движение содействия Организации Объединенных Наций (ИСМЮН), Движение против расизма и за дружбу между народами (МРАП), Союз арабских юристов, Всемирный еврейский конгресс, Афро-шведская национальная ассоциация/Центр против расизма, Африканская комиссия по вопросам укрепления здравоохранения и поощрения прав человека (АКУЗППЧ), организация "Равенство Канада", Индейский совет Южной Америки (ИСЮА), Движение индейцев "Тупак Амару", организация "Инженеры мира", Международная кампания за Тибет (МКТ), Международный совет по правам человека, Международная федерация женщин с университетским образованием (МФЖУО), Международная организация по освоению местных ресурсов, организация "Север-Юг: XXI век", Южноафриканская комиссия по правам человека.
Miss Atsuko Tanaka of the International Movement Against All Forms of Discrimination and Racism (IMADR) contributed to the report.
Представительница Международного движения против всех форм дискриминации и расизма (ИМАДР) г-жа Ацуко Танака принимала участие в подготовке доклада.
IMADR also said that the Working Group should not focus a discussion on academic papers but on the issues raised by minority representatives.
ИМАДР также заявила, что Рабочая группа должна сосредоточивать обсуждение не на бумагах академического характера, а на вопросах, поднимаемых представителями меньшинств.
16. In a letter of November 2004, the International Movement Against All Forms of Discrimination and Racism (IMADR) identified several positive aspects of the Working Group on Minorities.
16. В письме от ноября 2004 года Международное движение против всех форм дискриминации и расизма (ИМАДР) выделило несколько позитивных аспектов в работе Рабочей группы по меньшинствам.
17. IMADR also pointed out that the Working Group was unable to undertake field missions due to the lack of financial resources and that it was incapable of acting on the reports on minority situations they receive.
17. ИМАДР также отметила, что Рабочая группа не смогла осуществить поездки на места из-за нехватки финансовых ресурсов и предпринять какие-либо действия в связи с полученными ею сообщениями о конкретных случаях, затрагивающих меньшинства.
IMADR and LWF mentioned the statement made by the Indian Prime Minister in December 2006, in which he compared the untouchability practice in India to apartheid in South Africa, as a milestone in the recognition of the social discrimination against Dalits.
49. ИМАДР и ВЛФ упомянули о заявлении, сделанном премьер-министром Индии в декабре 2006 года, в котором он сравнил существование практики неприкасаемости в Индии с апартеидом в Южной Африке, и назвали это заявление вехой на пути к признанию социальной дискриминации в отношении далитов.
7. Three Governments, those of Hungary, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, as well as two non-governmental organizations, the International Movement Against All Forms of Discrimination and Racism (IMADR) and Minority Rights Group International (MRG) replied to the request for information.
7. На просьбу о предоставлении информации ответили три правительства - Венгрии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Швейцарии, а также две неправительственные организации - Международное движение против всех форм дискриминации и расизма (ИМАДР) и Международная группа в защиту прав меньшинств (МГПМ).
The observer for the International Movement Against All Forms of Discrimination and Racism (IMADR) questioned the practice of registering Sinti and Roma in special police files in Bavaria, Germany, which was said to put many members of the German Sinti and Roma minority in a position where it was better to deny their affiliation with the group.
27. Наблюдатель от Международного движения против всех форм дискриминации и расизма (ИМАДР) поставил под сомнение практику регистрации синти и рома в специальных полицейских досье в Баварии, Германия, вследствие чего многие члены германского меньшинства синти и рома оказываются в таком положении, когда им лучше отрицать свою принадлежность к группе.
The International Movement against All Forms of Discrimination and Racism (IMADR) and the Lutheran World Federation (LWF) emphasized that the non-availability of disaggregated data on some areas of the caste-based discrimination prevents in-depth analysis and targeted planning which may contribute to discrimination against Dalits in the right to land, housing, health, education and employment.
Международное движение против всех форм дискриминации и расизма (ИМАДР) и Всемирная лютеранская федерация (ВЛФ) подчеркнули, что отсутствие дезагрегированных данных о некоторых формах дискриминации по кастовому признаку препятствует проведению углубленного анализа и целенаправленного планирования, что может способствовать дискриминации в отношении далитов в деле осуществления их прав на землю, жилище, медицинское обслуживание, образование и занятость25.
21. International Movement Against All Forms of Discrimination and Racism (IMADR) recommended that Sri Lanka clarify its position regarding the statement made by the former Attorney-General, Mr. Peiris, during its CAT review in November 2011 that the disappeared journalist, Prageeth Eknaligoda, had taken refuge in a foreign country to assist the relating court proceedings in Sri Lanka.
21. Международное движение против всех форм дискриминации и расизма (ИМАДР) рекомендовало Шри-Ланке разъяснить свою позицию относительно заявления бывшего генерального прокурора, г-на Пейриса, сделанного им во время обзора КПП в ноябре 2011 года, о том, что пропавший журналист Пагит Екналигода укрылся в чужой стране, чтобы помочь соответствующему судебному разбирательству в Шри-Ланке.
The CSOs represented in the Regional Steering Group are, Women Making Peace; the International Movement Against Discrimination and Racism (IMADR); the Hong Kong Professional Teachers' Union; International Research Center of the Maritime State University in Vladivostok; Nonviolent Peaceforce Japan; Peace Time Foundation of Taiwan; Asian Peace Alliance; Taiwan Security Research Center, National Taiwan University;" Nanjing Peace Institute,* Pacific Wave.* (* = awaiting confirmation)
В Региональной руководящей группе представлены следующие ОГО: Женщины-миротворцы; Международное движение против всех форм дискриминации и расизма (ИМАДР); Профессиональный союз учителей Гонконга; Международный центр научных исследований Морского государственного университета во Владивостоке; Ненасильственные силы мира Японии; Тайваньский фонд времени мира; Азиатский альянс в интересах мира; Тайваньский центр исследований в области безопасности, Тайваньский университет; Наньцзинский институт мира*, Тихоокеанская волна* (* -- ожидают утверждения).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test