Translation examples
64. This workshop was held in Addis Ababa, Ethiopia, from 4 to 7 August 1998 in cooperation with the International Livestock Research Institute (ILRI) and the Government of Ethiopia, with financial support from IFAD and the Government of Finland.
64. Это рабочее совещание было проведено в Аддис-Абебе (Эфиопия) 4-7 августа 1998 года в сотрудничестве с Международным институтом по исследованиям в области животноводства (ИЛРИ) и правительством Эфиопии, а также за счет финансовой поддержки со стороны МФСР и правительства Финляндии.
Similarly individual CGIAR centres, notably International Crops Research Institute for Semi-Arid Tropics (ICRISAT), International Centre for Research in Agroforestry (ICRAF), International Livestock Research Institute (ILRI) and International Centre for Agricultural Research (ICARDA) have undertaken joint research projects related to dryland and land degradation.
Аналогичным образом отдельные центры КГМСХИ, и в частности Международный научно-исследовательский институт сельскохозяйственных культур полузасушливых тропических районов (ИКРИСАТ), Международный центр исследований в области агролесоводства (ИКРАФ), Международный исследовательский институт по проблемам животноводства (ИЛРИ) и Международный центр сельскохозяйственных исследований засушливых земель (ИКАРДА), осуществляли совместные исследовательские проекты, касающиеся засушливых земель и деградации почв.
27. The third workshop focused on rational management of rangelands and development of fodder crops and was organized together with the International Livestock Research Institute (ILRI) in Addis Ababa, Ethiopia (4-7 August 1998); the fourth workshop dealt with integrated management of international river, lake and hydrogeological basins in Africa and was organized jointly with the African Development Bank (ADB) in Abidjan, Côte d’Ivoire (29 September to 2 October 1998); the theme of the fifth workshop was renewable energy and eco-technologies, organized jointly with the energy programme of the World Bank, the Energy and Environment Institute of the Francophone Countries (IEPF) and the Tunisian National Agency for Renewable Energies, in Tunis, Tunisia (26-29 October 1998); the sixth workshop, on the promotion of sustainable agricultural farming systems, was backed by the International Crops Research Institute for the Semi-Arid Tropics (ICRISAT), and took place in Sadore, Niger (23-26 March 1999).
27. Третий семинар был посвящен главным образом вопросам рационального использования пастбищ и развития производства кормовых культур и организован совместно с Международным институтом по исследованиям в области животноводства (ИЛРИ) в Аддис-Абебе, Эфиопия (4-7 августа 1998 года); четвертое рабочее совещание, на котором рассматривались вопросы комплексного использования международных рек, озер и гидрогеологических бассейнов в Африке, было организовано совместно с Африканским банком развития (АБР) в Абиджане, Кот-д'Ивуар (29 сентября - 2 октября 1998 года); пятое рабочее совещание по тематике возобновляемых источников энергии и экотехнологии было организовано совместно с энергетической программой Всемирного банка, Институтом энергетики франкоязычных стран (ИЭПФ) и Тунисским национальным агентством по возобновляемым источникам энергии в Тунисе, Тунис (26-29 октября 1998 года); шестое рабочее совещание по вопросу о создании устойчивых сельскохозяйственных фермерских систем финансировалось Международным научно-исследовательским институтом сельскохозяйственных культур в полузасушливой тропической зоне (ИКРИСАТ) и состоялось в Садоре, Нигер (23-26 марта 1999 года).
The GM is pursuing collaboration with the CGIAR institutions International Livestock Research Institute (ILRI) and the International Water Management Institute (IWMI) to support implementation of NAP in Ethiopia.
ГМ продолжает сотрудничество с такими учреждениями КГМИСХ, как Международный исследовательский институт животноводства (МНИИЖ) и Международный институт рационального использования водных ресурсов (ИВМИ) с целью поддержки осуществления НПД в Эфиопии.
The ILRI works on combining "risk analysis from veterinary epidemiology and cost - benefit analysis to identify, test and adapt different options for animal disease control and food safety assurance that are more appropriate within context of developing countries".
МНИИЖ работает над комбинированием "анализа рисков за счет ветеринарной эпидемиологии и анализа затратовыгод с целью выявления, апробирования и адаптации разных вариантов контроля за заболеваниями животных и гарантии продовольственной безопасности, которые носят более уместный характер в контексте развивающихся стран".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test