Translation for "illusiveness" to russian
Similar context phrases
Translation examples
This proved to be illusive within a few years.
Но не прошло и несколько лет, как это оказалось иллюзорным.
The definition of solidarity is illusive because it can take many forms.
Определение солидарности иллюзорно, поскольку она может принимать различные формы.
Without such management, the idea of spreading the benefits of globalization will remain an illusion.
Без такого управления идея распределения плодов глобализации останется иллюзорной.
It is an illusion to think that economic and social progress can be achieved in an isolated sector [...].
Иллюзорно считать, что социально-экономического прогресса можно добиться в каком-либо изолированном секторе...
The ability to monopolize scientific knowledge and peaceful nuclear energy is an unrealistic illusion.
Способность монополизировать научные знания и мирное использование ядерной энергии является нереалистично иллюзорной.
Currently, the goal of 50/50 gender distribution overall by the year 2000 appeared illusive.
В настоящее время задача по обеспечению равного соотношения женщин и мужчин к 2000 году представляется иллюзорной.
This would serve to increase understanding that a distinction between "northern" and "southern" threats is an illusion.
Это помогло бы более четко понять, что различие между угрозами, с которыми сталкивается <<Север>>, и угрозами, с которыми сталкивается <<Юг>>, является иллюзорным.
Ethiopia has always insisted that this is an indispensable condition for peace and, that short of this, peace between Ethiopia and Eritrea would be an illusion.
Эфиопия всегда настаивала на том, что это является непременным условием для достижения мира и что без него мир между Эфиопией и Эритреей будет иллюзорным.
Today the international community realizes that security that lies behind bulwarks of dogmatic ideologies or shields of military supremacy is an illusion.
Международное сообщество сегодня понимает, как иллюзорна безопасность под прикрытием бастионов догматической идеологии или щита военного превосходства.
The Committee pays tribute to UNDP for its willingness to cooperate, without which the current experience would have been only an illusion.
Комитет воздает должное ПРООН за ее готовность предоставить помощь, без которой проводимая деятельность была бы лишь иллюзорной.
Destroying Visual Illusions.
...Долой Иллюзорную Явь.
This happiness is an illusion.
Это счастье иллюзорно.
The arrogant illusion of being overpowering.
Гордыня, иллюзорное ощущение всевластия.
Something about becoming an illusion.
Что-то о том, что станет иллюзорным.
Vanishing could mean illusions or physical magic.
Исчезновение может быть иллюзорной или физической магией.
Do we not know his works to be illusion?
Не знаем ли мы, что его обещания иллюзорны?
Photography has a kind of... a reality which is almost illusion.
Фотография заключает в себе реальность но эта реальность во многом иллюзорна.
In fact, I'm about to publish my third volume on illusion work of the Collis Aventinus.
Я готовлю к публикации третий том об иллюзорной магии Холма Авентина.
If our measurements and readings are an illusion also, one could find oneself materialized inside solid rock.
Если наши измерения и показания тоже иллюзорны, можно оказаться внутри камня.
While cyclical time was the time of static illusion, really lived, spectacular time... is the time of reality as it transforms itself, lived in illusion.
Если циклическое время было временем неизменной иллюзии, проживаемой реально, зрелищное время является временем постоянно изменяющейся реальности, проживаемой иллюзорно.
The English writer Norman Smith, analysing Avenarius’ Philosophy of Pure Experience, puts this criticism in an even more straightforward and emphatic form: "Most readers of Avenarius’ The Human Concept of the World will probably agree that, however convincing as criticism [of idealism], it is tantalisingly illusive in its positive teaching.
Английский писатель Норман Смит, разбирая «Философию чистого опыта» Авенариуса, излагает этот вывод еще гораздо прямее и решительнее: «Большинство знакомых с «Человеческим понятием о мире» Авенариуса, вероятно, согласятся с тем, что, как бы ни убедительна была его критика (идеализма), позитивные результаты его совершенно иллюзорны.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test