Translation examples
Experience shows that starting to negotiate only on issues of interest to oneself while neglecting or ignoring issues of concern to others does not lead anywhere.
показывает опыт, начинать переговоры лишь по проблемам, интересующим тебя, и в то же время пренебрежительно трактовать или игнорировать проблемы, заботящие других, есть путь в никуда.
It was therefore relatively easy for successive governments before the war to ignore issues affecting women and girls.
В силу этого все довоенные правительства с легкостью игнорировали вопросы, относящиеся к положению женщин и девочек.
They called for a holistic approach, which could not ignore issues related to where families reside and payment of the daily subsistence allowance.
Они призвали к применению целостного подхода, в рамках которого невозможно было бы игнорировать вопросы, связанные с тем, где проживают члены семей сотрудников, а также с выплатой суточных.
20. On the important and long-ignored issue of entitlements for surviving spouses and former spouses, her delegation welcomed the new entitlements proposed, even though they fell short of meeting the needs of all concerned.
20. Что касается весьма важного, на ее взгляд, и в течение длительного времени игнорировавшегося вопроса о приобретении права на получение пенсионного пособия для супругов и бывших переживших супругов, то делегация Соединенных Штатов приветствует новые предлагаемые выплаты, даже если они во многом не отвечают запросам заинтересованных лиц.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test