Translation examples
Many of the things that need to be said have already been said.
Уже сказано многое из того, что должно быть сказано.
Paul Neaoutyine said his piece, and I said mine.
Мною было сказано то, что я имел в виду.
All there is to be said about Security Council reform has been said.
Все, что надо сказать о реформировании Совета Безопасности, уже было сказано.
I think that all there is to be said about paragraph 10 has been said.
Я полагаю, что по пункту 10 уже было сказано все, что можно было сказать.
Nothing had been said on that subject.
По этому поводу ничего не было сказано.
Some of what has been said is complimentary and flattering to him -- and he deserves all of these and more.
Немало из того, что было сказано, является для него лестным -- и он достоин всего сказанного и даже большего.
I think this has to be said here.
Я думаю, что это должно было быть здесь сказано.
One may be inclined to think that there is nothing important left to be said.
Может быть, кто-то посчитает, что все важное уже было сказано.
It had been said that such parades were systematically banned.
Было сказано, что эти шествия систематически запрещаются.
We echo what others have said in that regard.
Мы согласны с тем, что было сказано другими в этом отношении.
All that needs to be said has been said.
Все, что нужно было сказать, сказано.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test