Translation for "identical with that" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Commentaries: Identical wording. (The Azhar Book traces this statement to the first century religious writer, Neshou; through a paraphrase.)
«Комментарии» КПЭ: идентичный текст (а Книга Азхар говорит, что этот текст принадлежит религиозному автору первого века, некоему Нишоу, или Ницшоу, вернее, является парафразом его высказывания).
Then, paragraphs 32 and 35 are also identical, but perhaps that is intentional.
Далее, пункты 32 и 35 также идентичны, но это, пожалуй, сделано сознательно.
14. On the basis of paragraph 25 of its methods of work, the Working Group does not consider itself precluded from the examination of a communication on the sole basis that an identical or the same application is pending before the European Court.
14. На основании пункта 25 своих методов работы Рабочая группа не считает препятствием для рассмотрения сообщения только то обстоятельство, что на рассмотрении Европейского суда находится идентичное или это же заявление.
The State party contested the admissibility on the ground that the "same matter" was being examined by the European Court, as three other sets of parents had lodged a similar complaint with the Court and that, before the Norwegian courts, the authors' claims were adjudicated in a single case, along with identical claims from these three other sets of parents.
Государство-участник оспорило приемлемость на том основании, что "этот же вопрос" уже рассматривается Европейским судом по правам человека, так как три другие родительские пары представили аналогичную жалобу в Европейский суд, а также исходя из того, что в норвежских судах иски авторов были объединены в одно дело вместе с идентичными исками этих трех других родительских пар.
13.3 The State party has contested the admissibility also on the ground that the "same matter" is already being examined by the ECHR as three other sets of parents have lodged a similar complaint with the ECHR and that before the Norwegian courts, the authors' claims for full exemption from the CKREE subject were adjudicated in a single case, along with identical claims from these three other sets of parents.
13.3 Кроме того, государство-участник оспорило приемлемость на том основании, что "этот же вопрос" уже рассматривается ЕСПЧ, так как три другие родительские пары представили аналогичную жалобу в ЕСПЧ, а также исходя из того, что в норвежских судах иски авторов в отношении полного освобождения от изучения ОХРЭВ были объединены в одно дело вместе с идентичными исками этих трех других родительских пар.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test