Translation for "i submit that be" to russian
Similar context phrases
Translation examples
I submit that a key test is whether they are protected by their country of origin.
Я утверждаю, что главная проверка заключается в том, чтобы определить, защищены ли они своей страной происхождения.
I submit that the prospects for lasting peace would be immeasurably enhanced if we sought to achieve that peace through development.
Я утверждаю, что перспективы прочного мира были бы несравнимо надежнее, если бы мы пытались достичь мира на путях развития.
Those commitments, I submit, should not be dismissed lightly by certain States and used to put pressure on us by various means.
Я утверждаю, что некоторым государствам не следует слишком легко отвергать эти обязательства и использовать их для оказания на нас того или иного давления.
The changes that are outlined in the Secretary-General's report and that are under way now are important intrinsically, but I submit that they are also important for at least three far deeper reasons.
Выделенные в докладе Генерального секретаря перемены, которые сейчас происходят, важны сами по себе, однако, смею утверждать, что они также важны, по крайней мере, по трем другим гораздо более важным причинам.
I submit that all the precedents show that the rule is only applied when the alien, the injured individual, has created, or is deemed to have created, a voluntary, conscious and deliberate connection between himself and the foreign State whose actions are impugned.
Я утверждаю, что все прецеденты свидетельствуют о том, что эта норма применяется лишь тогда, когда иностранец, потерпевшее лицо, установил, или как считается установил, добровольную, сознательную и преднамеренную связь между собой и иностранным государством, действия которого оспариваются.
I submit that the answer lies not in abandoning the peace-keeping effort and thereby abdicating responsibility, leaving the weak at the mercy of the strong and striking a blow against longstanding efforts to solve the problem, but in pressing on with effective peacemaking through the implementation of the relevant Security Council resolutions by all available means, so as to reach a solution consistent with the Charter and the United Nations resolutions.
Я утверждаю, что ответ не в отказе от усилий по проведению операций по поддержанию мира и, следовательно, отказе от ответственности, в результате чего слабых оставляют на милость сильного и наносится удар по долговременным усилиям по урегулированию проблемы, но в настойчивом продолжении эффективного миротворчества путем осуществления соответствующих резолюций Совета Безопасности всеми доступными средствами, с тем чтобы достичь решения, совместимого с Уставом и резолюциями Организации Объединенных Наций.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test