Translation examples
In this regard, just like last week, today I still have no "breakthrough" on which to report to you all.
В этом отношении, как и на прошлой неделе, сегодня у меня все еще нет никаких "прорывов", о которых я мог бы сообщить всем вам.
I see that we have only two and a half minutes to 1 p.m. and yet I still have nine speakers.
До часа дня осталось всего лишь две с половиной минуты, а у меня в списке еще значатся девять ораторов.
I still have human feelings.
У меня все еще есть человеческие чувства.
Because I still have hope.
Потому что у меня все еще есть надежда.
I still have friends on Cardassia.
У меня все еще есть друзья на Кардассии.
Because I still have an eyewitness.
Потому что у меня все еще есть свидетель.
I still have some friends there.
У меня все еще есть парочка друзей там.
And I still have things that I need...
У меня все еще есть недоделанные дела...
I still have some of Taylor's IOUs.
У меня все еще есть долговые расписки Тэйлора.
- No master, I still have some hope.
- Ничего, господин, у меня все еще есть надежда.
I still have access to some information.
У меня все еще есть доступ к информации.
I still have an army, of sorts.
У меня все еще есть армия, своего рода.
I am weary, but I still have some strength left, and Aragorn too.
– Не беспокойся, – ответил ему Боромир. – Я устал, но силы у меня еще есть; у Арагорна – тоже.
I still have the titles and my colleagues also still have their titles." (Anonymous witness No. 5, A/AC.145/RT.608)
И у меня, и у моих коллег до сих пор хранятся эти израильские документы". (Анонимный свидетель № 5, А/АС.145/RT.608)
- ... I still have nothing.
- Я до сих пор не имею ничего.
I still have your letters.
Я до сих пор храню твои письма.
I still have those heels.
я до сих пор на этих каблуках .
I still have your underwear.
Я до сих пор храню твои трусики.
I still have the same feelings, Damon.
Я до сих пор чувствую, Дэймон.
I still have his Billy club.
Я до сих пор храню его дубинку.
- I still have no idea why.
Я до сих пор не знаю, почему.
I still have a taste for sin.
Я до сих пор склонна к порокам.
I still have from 3:00 P.M. onwards.
Я до сих пор на трехчасовых записях.
I still have to set the table.
Я до сих пор не накрыла на стол.
Careful, I still have company.
Осторожнее, у меня еще есть компания.
You think I still have fingerprints?
Думаешь, у меня еще есть отпечатки?
Rest. I still have work to do.
У меня еще есть неоконченное дело.
No, I still have my dignity.
Нет, у меня еще есть остатки гордости.
I still have feelings for you.
У меня еще есть к тебе чувства.
Because I still have my pride.
Потому что у меня еще есть гордость.
Gino, I still have another ten minutes.
Джино, у меня еще есть 10 минут.
But, yeah, I still have a job.
Но, да. У меня еще есть работа.
I still have time to make everything!
У меня еще есть время решить все!
I still have a few fertile years.
У меня еще есть несколько фертильных лет
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test