Translation for "i leave" to russian
Translation examples
"I leave my house at about 3.30 in the morning and I get to my place of work at 7 o'clock in the morning.
Я ухожу из дома примерно в 3 ч. 30 м. утра и прибываю на работу к 7 часам утра.
I leave tonight.
Я ухожу сегодня.
Okay, so I leave you.
Хорошо, я ухожу.
I leave at midnight. [Sighing]
Я ухожу в полночь.
I leave, you stay.
- Я ухожу, а Вы остаетесь.
I leave you, Bill.
Я ухожу от тебя, Билл.
I leave early on Sundays.
По воскресеньям я ухожу рано.
HE'S ASLEEP WHEN I LEAVE.
Он спит, когда я ухожу.
I leave in two days.
Я ухожу в течение двух дней.
I leave... for Theresienstadt.
Я ухожу. Скоро вы поедете со мной.
You don't know how I leave.
Ты не знаешь, как я ухожу.
I wagered with my Master at Arms that this would be Piter's choice. Hah! Well, I leave now.
Я побился об заклад со своим начальником вооружений, что Питер сделает именно такой выбор. Ха! Ну что ж. Я ухожу.
I leave the answer to the discretion of fair-minded people.
Я хотел бы оставить этот вопрос на усмотрение справедливых людей.
Before I leave this subject, let me also say that the generally improved international situation, qualified by the potential threat of proliferation, argues emphatically for the relevance of regional measures such as the South Pacific Nuclear Free Zone.
Прежде чем оставить эту тему, позвольте мне сказать и о том, что улучившаяся в целом международная обстановка, отягощаемая потенциальной угрозой распространения, веско говорит о важности региональных мер, таких, как южнотихоокеанская зона, свободная от ядерного оружия.
I leave message.
Я оставил сообщение.
Did I leave you here?
Я оставил тебя здесь?
May I leave, Headmaster?
Могу ли я оставить, директор?
Did I leave this in here?
Я оставил его здесь?
Where did I leave my brains?
Где я оставил мозги?
Where'd I leave my phone?
Где я оставила свой телефон?
Did I leave this here?
Я оставила ее у тебя?
Come in. What'd I leave?
И что же я оставил?
Can I leave a message?
Могу ли я оставить сообщение?
- Where did I leave my umbrella?
- Где же я оставил зонтик...
Once, after dinner, Avdotya Romanovna came specially looking for me alone on a path in the garden, and with flashing eyes demanded that I leave poor Parasha alone.
Раз, после обеда, Авдотья Романовна нарочно отыскала меня одного в аллее в саду и с сверкающими глазами потребовала от меня, чтоб я оставил бедную Парашу в покое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test