Translation for "i i have" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Mr. Langeland (Norway), Chair of Working Group I: I have the honour to introduce the draft report of Working Group I (A/CN.10/2011/CRP.3).
Гн Лангеланн (Норвегия), Председатель Рабочей группы I (говорит поанглийски): Я имею честь представить доклад Рабочей группы I (A/CN.10/2011/CRP.3).
Mr. Khandogy (Ukraine), Chairman of Working Group I: I have the honour to introduce the report of Working Group I, contained in document A/CN.10/1994/CRP.3.
Г-н Хандогий (Украина), Председатель Рабочей группы I (говорит по-английски): Я имею честь представить доклад Рабочей группы I, содержащийся в документе А/CN.10/1994/CRP.3.
On item 71 (i), I have the honour to introduce, on behalf of the Group of African States, France, the Russian Federation, Costa Rica and Monaco, draft resolution A/C.1/52/L.25/Rev.2, entitled “Prohibition of the dumping of radioactive wastes”.
По пункту 71(i) я имею честь представить от имени Группы африканских государств, Франции, Российской Федерации, Коста-Рики и Монако проект резолюции A/C.1/52/L.25/Rev.2, озаглавленный "Запрещение сброса радиоактивных отходов".
I have the honour to refer to your letter of 2 July 2003 concurring with my proposal to appoint Ms. Khalida Rachid as a permanent judge of the International Tribunal for Rwanda (annex I). I have received a corresponding letter from the President of the Security Council.
Имею честь сослаться на Ваше письмо от 2 июля 2003 года, в котором Вы выражаете согласие с моим предложением назначить гжу Халиду Рашид на должность постоянного судьи Международного уголовного трибунала по Руанде (приложение I). Я получил соответствующее письмо от Председателя Совета Безопасности.
I have the honour to refer to your letter of 25 January 2001 concurring with my proposal to appoint Mr. Mohamed El Habib Fassi Fihri as a permanent judge of the International Tribunal for the Former Yugoslavia (see annex I). I have received a corresponding letter from the President of the Security Council.
Имею честь сослаться на Ваше письмо от 25 января 2001 года, в котором выражено соглашение с моим предложением назначить гна Мохаммеда эль-Хабиба Фасси Фихри постоянным судьей Международного трибунала по бывшей Югославии (см. приложение I). Мною получено соответствующее письмо Председателя Совета Безопасности.
I mean, I-I have seen wretched refuse before.
Я имею ввиду, что видел несчастных отщепенцев перед собой.
I mean, I-I have just been-- I've been working my ass off.
Я имею ввиду, что работала как проклятая.
I mean, I-I have masks for us to wear on the ride home.
Я имею ввиду, что прихватил маски, чтобы надеть по пути домой.
I—I have never been asked for identification before!” said Hermione.
У меня никогда раньше не требовали подтвердить свою личность! — возмутилась Гермиона.
I... I have some ideas where she might be, all right?
Я..у меня есть несколько идей где она может быть.
I, I have got a wife and a little kid down there.
Я, у меня есть жена И маленький ребенок там внизу,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test