Translation examples
Strategic objective 5.1.1: Improve the deficiencies in human rights laws for women.
Стратегическая цель 5.1.1: Устранение недостатков в законах о правах человека в интересах женщин.
She emphasized that the latter were central to human rights law and allowed no derogation.
Она подчеркнула, что эти последние принципы являются главными в законах о правах человека и не допускают никаких отклонений.
1 workshop on human rights law enforcement for 24 senior police officers
1 семинар об обеспечении выполнения законов о правах человека для 24 старших сотрудников полиции
Sector-specific human rights mechanisms are based on such sectoral human rights laws.
На основе таких отраслевых законов о правах человека формируется отраслевая система обеспечения прав человека.
A large number of human rights laws have been enacted (see paragraph 10 of this report);
было принято большое число законов по правам человека (см. пункт 10 настоящего доклада);
59. The first condition is imposed by the principle of indivisibility of rights, a cornerstone of human rights laws.
59. Первое условие вводится принципом неделимости прав, - краеугольным камнем законов по правам человека.
The relationship between the Treaty of Waitangi and human rights law, both domestic and international, would continue to evolve.
Взаимодействие между Договором Вайтанги и Законом о правах человека, как во внутреннем, так и в международном плане, будет продолжать развиваться.
These steps include preparations for a human rights law and the creation of a national human rights institution.
Эти шаги включают в себя разработку закона о правах человека, а также создание национального института по вопросам прав человека.
Lack of attention to sustainability runs the risk of retrogression and, potentially, violations of human rights law.
Отсутствие внимания к вопросу о поддержании их в порядке приводит к опасности регресса и, в потенциале, к нарушению законов о правах человека.
The Mission welcomes the passage of the recent human rights law and awaits the early establishment of the ad hoc courts.
Миссия приветствует недавнее принятие закона о правах человека и ожидает скорейшего учреждения специальных судов.
For what it's worth, you're contravening several human rights laws.
И что еще важнее, Ты нарушаешь несколько законов о правах человека.
IV. INTERNATIONAL AND REGIONAL HUMAN RIGHTS LAW
IV. МЕЖДУНАРОДНОЕ И РЕГИОНАЛЬНОЕ ПРАВО В ОБЛАСТИ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА
International Human Rights Law and Afghanistan's Obligations
- Международное право в области прав человека и обязательства Афганистана.
conclusions consistent with international human rights law (Egypt)
с нормами международного права в области прав человека (Египет)
Such provisions violate international human rights law.
Такие положения нарушают международное право в области прав человека.
300 military personnel in human rights law
Подготовка 300 военнослужащих по вопросам права в области прав человека
III. DEROGATION IN CUSTOMARY INTERNATIONAL HUMAN RIGHTS LAW
III. Отступление в обычном международном праве в области прав человека
2. Progressive development of international human rights law
2. Прогрессивное развитие международного права в области прав человека
Diploma in international human rights law (University of Oxford).
Диплом международного права в области прав человека (Оксфордский университет).
What are the implications of LAWS on international human rights law?
Каково воздействие АСОЛД на международное право в области прав человека?
If international human rights law is to keep pace with these changes, the victims of acts of terrorism must now be recognized as victims of grave violations of international human rights law.
Для того чтобы в международном праве в области прав человека своевременно учитывались эти изменения, жертвы террористических актов теперь должны признаваться жертвами серьезных нарушений международного права в области прав человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test