Translation examples
(spoke in Hebrew)
(говорит на иврите)
Hebrew education
Образование на иврите
Published in Hebrew
Опубликовано на иврите
English, Hebrew
Английский, иврит.
They all study Hebrew and English although Hebrew is not the mother tongue of the Bulgarian Jews.
Все они изучают иврит и английский, хотя иврит не является родным языком болгарских евреев.
It was written in Hebrew.
Оно было составлено на иврите.
Original in Hebrew
Подлинный текст на иврите
Hebrew education - total
Обучение на иврите - всего
Bulgarian Yiddish/Hebrew
На идише/иврите
The injunction is in Hebrew.
Судебный запрет написан на иврите.
That's Hebrew.
Это на иврите.
Alfred, no Hebrew.
Альфред нет иврит.
It's in Hebrew.
Оно на иврите.
(Prayers in Hebrew)
(Молится на иврите)
Is that Hebrew?
Это что Иврит?
- That's not Hebrew.
- Это не иврит!
Can you speak Hebrew?
Ты знаешь иврит?
It sounded like Hebrew.
Похоже на иврит.
So no, just Hebrew.
Нет, только иврит.
- Try talking in Hebrew.
- Попробуй на иврите.
Hebrew University
Еврейский университет
African Hebrew Organisation
Африканской еврейской организации
Hebrew Education Male-minors
Еврейская система образования
Hebrew Immigrant Aid Society
Общество помощи еврейским иммигрантам
We recommend that the curriculum on Hebrew literature in the Arab schools shall include written Arab works of Hebrew authors.
Мы рекомендуем, чтобы учебная программа по еврейской литературе в арабских школах включала изданные работы об арабах еврейских авторов.
Professor of Law Hebrew University, Jerusalem
Профессор права, Еврейский университет, Иерусалим
19. Ambassador, Professor at the Hebrew University
19. Посол, профессор Еврейского университета
This curriculum is identical for Arab and Hebrew schools.
Эта программа является идентичной для арабских и еврейских школ.
Israeli press Ha'aretz (Hebrew language daily)
Израильская печать: "Гаарец" (ежедневная газета на еврейском языке)
Hebrew for beautiful.
По-еврейски - красивая.
[SPEAKS IN HEBREW]
[говорит по еврейски]
Another Hebrew plot exposed!
- Очередной еврейский заговор!
Ana: of Hebrew origin.
Ана — имя еврейского происхождения.
He a Hebrew gentleman.
Это некий еврейский господин.
Kyle! Kyle my Hebrew friend!
Кайл, мой еврейский друг!
Eden is a Hebrew word.
Эдем-это еврейское слово.
- That's his Hebrew name.
Ави Мелех. - Это его еврейское имя.
You deceiving, conniving, hebrew motherfucker.
Ты лживый, притворный, еврейский негодяй.
I got Hebrew School B-FOS. Mm-hmm.
Из еврейской школы.
Let us note, incidentally, that the language of commodities also has, apart from Hebrew, plenty of other more or less correct dialects.
Заметим мимоходом, что и товарный язык, кроме еврейского, имеет немало других более или менее выработанных наречий.
The first reformers found the Greek text of the New Testament, and even the Hebrew text of the Old, more favorable to their opinions than the Vulgate translation, which, as might naturally be supposed, had been gradually accommodated to support the doctrines of the Catholic Church.
Первые реформаторы нашли греческий текст Нового Завета и даже еврейский текст Древнего Завета более благоприятным для их взглядов, чем перевод Вульгаты, который, как это естественно можно было предположить, был постепенно приспособлен для подтверждения доктрин католической церкви.
The Hebrew language having no connection with classical learning, and, except the Holy Scriptures, being the language of not a single book in any esteem, the study of it did not commonly commence till after that of philosophy, and when the student had entered upon the study of theology.
Поскольку еврейский язык не стоит ни в какой связи с классическим образованием и, за исключением Священного Писания, на нем не написано ни одной книги, заслуживающей какого-либо внимания, постольку изучение его обычно начинается только после курса философии, когда студент уже приступил к изучению теологии.
«I was your father's friend, and I'm your friend; and I warn you as a friend, and an honest one that wants to protect you and keep you out of harm and trouble, to turn your backs on that scoundrel and have nothing to do with him, the ignorant tramp, with his idiotic Greek and Hebrew, as he calls it.
– Я был другом вашего отца, и вам я тоже друг, и предупреждаю вас по-дружески, как честный человек, который хочет вам помочь, чтобы вы не попали в беду и не нажили себе хлопот: отвернитесь от этого негодяя, не имейте с ним дела, это бродяга и неуч, даром что он бормочет чепуху по-гречески и по-еврейски!
The guide was designed to enable foreign users both to read names on Hebrew maps and to pronounce Hebrew names in their written form.
Цель руководства заключалась в том, чтобы иностранные пользователи могли читать названия на древнееврейских картах и произносить древнееврейские названия в их письменной форме.
Now, the name of a Jewish official is inscribed on the ring in Hebrew.
Далее, на этом кольце выгравировано имя чиновника на древнееврейском языке.
Its cities, villages, vistas, ridges, deserts and plains preserve as loyal witnesses their ancient Hebrew names.
Ее города, деревни, дали, горные кряжи, пустыни и равнины хранят, как верные свидетели, древнееврейские имена.
The spoken language of the Kurdish Jews was based on Assyrian with borrowings from ancient Hebrew intermixed with Turkish, Kurdish, Persian, Armenian, and even Russian words.
В основе разговорного языка курдских евреев лежал ассирийский язык с некоторыми заимствованиями из древнееврейского языка, а также турецкие, курдские, персидские, армянские и даже русские слова.
The true historical fact was that the people of Canaan had not all been killed, but had continued to exist and had influenced their conquerors; it was said that the Hebrew language was only a Canaanite dialect.
Истинный же исторический факт заключается в том, что не все хананеяне были убиты, народ этот продолжал существовать и оказывать влияние на своих завоевателей; как уверяют, древнееврейский язык был лишь одним из ханаанских диалектов.
The police arrested a number of persons, but also allowed three worshippers into the compound where they held prayers to mark the Ninth of Av, the date of the destruction of the First and Second Temples according to the Hebrew calendar. (The Jerusalem Times, 15 August)
Полиция арестовала несколько человек, однако пропустила на территорию трех верующих, которые молились по случаю девятого ава, даты разрушения первого и второго храмов по древнееврейскому календарю. ("Джерузалем таймс", 15 августа)
It refers to the "lack of most health and education services and the neglect of public utilities that has led to a constant deterioration of the situation in the villages of the occupied Syrian Golan" and the giving to settlements of "full or abbreviated names derived from the Torah" which "reveals not only that attempts are being made to endow the territory with a Hebrew identity, but also the intention to perpetuate the Israeli occupation".
В нем говорится об "отсутствии большинства вида услуг, предоставляемых в области здравоохранения и просвещения, и запущенном состоянии объектов жилищно-коммунального хозяйства, что ведет к постоянному ухудшению положения в деревнях на оккупированных сирийских Голанах"; о том, что поселениям даются "полные или сокращенные наименования, взятые из Торы", что "свидетельствует не только о предпринимаемых попытках закрепить древнееврейскую принадлежность этой территории, но и о намерении увековечить израильскую оккупацию".
French, Hebrew, Russian, Spanish, Portuguese.
Французский, древнееврейский, русский, испанский, португальский.
He'll read in Hebrew.
Он вам и прочитает на древнееврейском.
Or some fabulous Hebrew name like Noah.
Или какое-нибудь древнееврейское имя.
How many letters are in the Hebrew alphabet?
Сколько букв в древнееврейском алфавите?
It's a secret form of Hebrew, kinda like a code.
Секретная форма древнееврейского, типа шифра.
Bart, I am not going to learn ancient Hebrew.
Барт, я не собираюсь учить древнееврейский!
Hebrew, as we've already established, is written from right to left.
Как мы уже знаем, запись в древнееврейском ведется справа налево.
In the Bible is a Hebrew word I've never seen anywhere else.
В Библии есть древнееврейское слово, которое я больше нигде не встречал.
It's a long shot, but that's all I can do... without learning ancient Hebrew.
Мало шансов. Но это все, что могу сделать без изучения древнееврейского.
What about Mary being a virgin as a result of a translation error from the Hebrew?
Как насчёт того, что Мария была девой только из-за ошибки в переводе с древнееврейского?
It's a word that's made up out'n the Greek ORGO, outside, open, abroad; and the Hebrew JEESUM, to plant, cover up;
Это слово состоит из древнегреческого «орго», что значит «наружный», «открытый», и древнееврейского «гизум» – «сажать», «зарывать»;
The Fergana region was also home to other ethnic minorities, including Iranians, Bulgarians, Germans and Hebrews.
В Ферганской области также проживают и другие меньшинства, среди которых иранцы, болгары, немцы и евреи.
111. Despite the legal equality of all "Somalilanders" by virtue of their "Constitution", minorities are socially discriminated against, in particular the Tumaals, the Midgaans and the Hebrews.
111. Несмотря на предусмотренное "в конституции" юридическое равенство всех жителей "Сомалиленда", меньшинства, особенно тумалы, мидганы и евреи, подвергаются социальной дискриминации.
There's Hebrews here.
Здесь есть евреи.
- It's all Hebrews.
- Это все евреи.
Hebrews get out"!
Евреи, вон отсюда!
I am no Hebrew.
Я не еврей.
I'm a landlocked Hebrew.
Я сухопутный еврей.
What's the news, Hebrews?
Какие новости, евреи?
The Hebrews grew too numerous.
Преумножались тогда евреи.
- Hebrews from the look of them.
- По виду евреи.
I'm like a Hebrew cheetah.
Я, как еврей-гепард.
- Well, we're not really Hebrews.
- Ну, мы совсем не евреи.
And if, as I said, it was necessary that the people of Israel should be captive so as to make manifest the ability of Moses; that the Persians should be oppressed by the Medes so as to discover the greatness of the soul of Cyrus; and that the Athenians should be dispersed to illustrate the capabilities of Theseus: then at the present time, in order to discover the virtue of an Italian spirit, it was necessary that Italy should be reduced to the extremity that she is now in, that she should be more enslaved than the Hebrews, more oppressed than the Persians, more scattered than the Athenians; without head, without order, beaten, despoiled, torn, overrun; and to have endured every kind of desolation. Although lately some spark may have been shown by one, which made us think he was ordained by God for our redemption, nevertheless it was afterwards seen, in the height of his career, that fortune rejected him;
Как некогда народу Израиля надлежало пребывать в рабстве у египтян, дабы Моисей явил свою доблесть, персам — в угнетении у мидийцев, дабы Кир обнаружил величие своего духа, афинянам — в разобщении, дабы Тезей совершил свой подвиг, так и теперь, дабы обнаружила себя доблесть италийского духа, Италии надлежало дойти до нынешнего ее позора: до большего рабства, чем евреи; до большего унижения, чем персы; до большего разобщения, чем афиняне: нет в ней ни главы, ни порядка; она разгромлена, разорена, истерзана, растоптана, повержена в прах. Были мгновения, когда казалось, что перед нами тот, кого Бог назначил стать избавителем Италии, но немилость судьбы настигала его на подступах к цели.
It is obvious that the Hebrew University bombing and the subsequent attacks were a consequence of Israel's brutal missile attack in Gaza City, which provoked violent retaliation from Palestinian militant groups.
Совершенно очевидно, что взрыв в Университете Иудеи и последующие нападения были следствием того, что израильская сторона подвергла жестокому ракетному обстрелу Газу, спровоцировав кровавое возмездие со стороны палестинских боевых группировок.
I refer in particular to the air strikes carried out by the Israeli forces on Gaza City and to the recent series of terrorist acts by Palestinian extremists at Hebrew University and near Safed and Eli, which resulted in many civilian casualties.
Я в частности имею в виду воздушные налеты израильских сил на город Газа и череду террористических актов, совершенных палестинскими экстремистами в Университете Иудеи и под Сафедом и Эли, приведших к многочисленным жертвам.
You said, "Dead Hebrew".
Вы сказали, "мертвый иудей".
- That's what the Hebrews thought.
– Таким видели его древние иудеи.
The Hebrews put the broken pieces in the Ark.
Иудеи положили скрижали в Ковчег.
The chest the Hebrews carried the Ten Commandments in.
Ларца, в котором иудеи хранили десять заповедей.
A treasure the ancient Hebrews hid under the city.
Сокровище, которое древние иудеи спрятали под городом.
The Arabs call it the Camel. And the Hebrews the Whale.
Которое арабьi назьiвают верблюдом, а иудеи - китом.
Though brought here as an exile in my youth, by birth I am a Hebrew from the kingdom of Judea, and I serve the God of my forefathers.
(Даниил) Хотя привезли меня сюда как пленного в юности, рождён Евреем из царства Иудеи, и я служу Богу моих предков.
1980-1982 Teaching Assistant, Faculty of Law, Hebrew University of Jerusalem.
1980-1982 годы Ассистент преподавателя, юридический факультет, Иудейский университет Иерусалима.
(c) The subject of history concentrates on ancient and modern Hebrew history, which is the focus of that subject;
с) программа курса истории сосредоточена на изучении древней и современной иудейской истории;
Faculty of Law, Hebrew University, LLB, 1979; LLM, 1984. Bar admissions
Юридический факультет Иудейского университета, бакалавр прав, 1979 год; магистр прав - 1984 год.
When geography is taught, place names in the occupied territories, in Palestine and in Syria are changed to Hebrew names.
При преподавании географии названия мест на оккупированных территориях в Палестине и Сирии изменены на иудейские названия.
This reveals not only the attempts that are being made to endow the territory with a Hebrew identity, but also the intention to perpetuate the Israeli occupation.
Это свидетельствует не только о попытках отождествления территории с иудейской культурой, но и о намерении закрепить израильскую оккупацию.
Two years ago, on the Hebrew date of the 12th of Heshvan, Prime Minister Yitzhak Rabin was assassinated in Tel Aviv.
Два года назад 12 хешвана по иудейскому календарю в Тель-Авиве был убит премьер-министр Ицхак Рабин.
Louis Marshall Professor of Environmental Law and Academic Director, Minerva Centre for Human Rights, Hebrew University of Jerusalem;
Профессор кафедры экологического права Луиса Маршалла и директор по научной работе Центра прав человека "Минерва", Иудейский университет Иерусалима
Vice—Dean for Student Affairs, Faculty of Law, Hebrew University Fellow, Centre for Advanced Engineering Studies, MIT, Cambridge, Mass.;
Заместитель декана по делам студентов юридического факультета Иудейского университета; научный сотрудник Центра новейших исследований в области машиностроения, Массачусетский технологический институт, Кембридж (Массачусетс);
14. Morocco is a culturally diverse country as Moroccan culture is composed of various cultural tributaries, including the Arab, Andalusian, Sahrawi-Hassaniya, Amazigh and Hebrew.
14. Марокко обладает богатым культурным разнообразием, и марокканская культура состоит из различных культурных компонентов, включая арабский, андалузский, сахарско-хасанийский, берберский и иудейский.
Mr. Gold (Israel): Yesterday, the twelfth of the Hebrew month of Heshvan, the people of Israel mourned the second anniversary of the murder of Prime Minister Yitzhak Rabin.
Г-н Гольд (Израиль) (говорит по-английски): Вчера, двенадцатого числа иудейского месяца хешван, народ Израиля скорбел в связи со второй годовщиной убийства премьер-министра Ицхака Рабина.
A Hebrew cemetery?
Но иудейское кладбище!
HEBREW SCHOOL. [ Light chuckle ]
Об иудейской воскресной школе.
Yes, my Hebrew Warrior.
- Да, ратник ты наш иудейский.
Next year, my Hebrew friend.
Моя жена. В следующем году, мой иудейский друг.
I know how important family is in the Hebrew faith.
Знаю, как важна семья в иудейской вере.
We talked a long time about Jews and the Hebrew faith.
Мы долго беседовали о евреях и иудейской вере.
That's actually Hebrew for "bear." It's a really manly name.
Оно вообще-то иудейское, означает "медведь". Очень мужественное имя.
In my defense, in the scriptures, the Hebrew word "Satan"
В свою защиту скажу, что в иудейских писаниях слово "Сатана"
Get rid of that... Hebrew... garb, trim those locks.
Избавься от этого... иудейского облачения состриги свои локоны и молись, кому считаешь нужным наедине.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test