Translation for "he said is are" to russian
He said is are
Translation examples
He said, as reported in the summary record of the meeting:
Он сказал, как это отражено в отчетах о заседании:
— and of course he said that in connection with anti—personnel mines.
- и, разумеется, он сказал это в связи с противопехотными минами.
He said it is only for non-proliferation purposes, but I do not think this is true.
Он сказал, что это служит лишь нераспространенческим целям, но я не думаю, что это правда.
He said, `Hey! Thank God you've come!' And that was a funny feeling.
Он сказал: <<Эй, слава Богу, что вы пришли!>> Это было странное чувство.
He said so his own self afterwards.
После он и сам это говорил.
‘That is well,’ he said; ‘for I am not a king.
– Это хорошо, что не хочешь, – сказал он, – потому что и я не князь.
"In any case," he said, "it was just personal."
– Во всяком случае, – сказал он, – это касалось только ее.
“Why not, after all!” he said, as if reconsidering, “since that is how it was!
— А что и в самом деле! — сказал он, как бы надумавшись, — ведь это ж так и было!
‘I know these fields and this gate!’ he said. ‘This is Bamfurlong, old Farmer Maggot’s land.
– Знаю я, чья это усадьба! – воскликнул он. – Это же хутор Бирюка!
‘Yes,’ he said, ‘they are quite plain: a hobbit’s footprints.
– Ага, – сказал он, – дело ясное: хоббитские это следы.
It’s me,” he said, closing the door behind him.
— Это я, — сказал он, плотно затворив за собой дверь.
"It was a mad man," he said. "He must have been mad."
– Это сделал сумасшедший, – сказал он. – Конечно же, сумасшедший.
“What’s that series of valleys over there?” he said. “Hallmark,” said Ford. “We had a look.”
– Что это там за выемка? – спросил он. – Это проба, – ответил Форд. – Мы смотрели.
по его словам, являются
Few Afro-descendants, he said, were white-collar workers and professionals.
Лишь немногие лица африканского происхождения, по его словам, являются "белыми воротничками" или лицами умственного труда.
The representative of the Russian Government appealed for the unity of the Russian Federation which, he said, is fundamental for the economic and social development of all the peoples living in the Federation.
Представитель российского правительства призвал к обеспечению единства Российской Федерации, которое, по его словам, является крайне важным для экономического и социального развития всех народов, проживающих в Федерации.
He accused the Government of Belgium of violating the diplomatic immunity of Afweyne who, he said, was a “government official” contributing to the restoration of security in the country and the demobilization of Somali pirates.
Он обвинил правительство Бельгии в нарушении дипломатического иммунитета Афуэйне, который, по его словам, является «правительственным должностным лицом», способствующим восстановлению безопасности в стране и демобилизации сомалийских пиратов.
In the session, the representative of WMO introduced the Space Programme of that organization, which he said was aimed at developing the space-based Global Observing System (GOS) and enhancing its applications and its benefits to users.
На этой сессии представитель ВМО ознакомил присутствующих с космической программой этой организации, целью которой, по его словам, является разработка Глобальной системы наблюдений на основе космической технологии (GOS) и расширение ее прикладного применения и выгод для пользователей.
I must thank Mr. Bolton for the praise which he heaps on our pharmaceutical industry: "one of the most advanced in Latin America [, which] leads in the production of pharmaceuticals and vaccines that are sold worldwide," as he said in his own words.
Я должен поблагодарить г-на Болтона за те похвалы, что он расточает в адрес нашей фармацевтической промышленности, которая, по его собственным словам, "является одной из самых передовых в Латинской Америке и занимает авангардное место по производству фармацевтических препаратов и вакцин, которые находят себе сбыт во всем мире".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test