Similar context phrases
Translation examples
29. He put the draft resolution to the vote.
29. Председатель ставит проект резолюции на голосование.
He put the paragraph with the following amendments to the vote: in the first sentence, “crisis” should be replaced by “hardship”, and “impede” by “makes ... more difficult”.
Он ставит на голосование пункт со следующими поправками: в первой фразе слово "кризис" заменить словом "трудности", а слово "препятствуют" заменить словами "еще более осложняют".
The President drew attention to a draft resolution (S/2000/29) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations, which he put to the vote.
Председатель обратил внимание на проект резолюции (S/2000/29), который был подготовлен в ходе проведенных ранее консультаций Совета и который он ставит на голосование.
We can only agree with the Secretary-General when he puts development at the centre of his concept of a new international economic order and gives it priority attention within the United Nations agenda.
Мы не можем не согласиться с Генеральным секретарем, когда он ставит развитие в центр своей концепции нового международного экономического порядка и уделяет ему приоритетное внимание в рамках повестки дня Организации Объединенных Наций.
-expression because stripping himself, he puts himself outside every
Раздевшись, Он ставит себя вне социальных рамок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test