Translation for "he pointed be" to russian
Translation examples
As he pointed out, an untiring commitment is needed in this regard.
Как он указал, в этом отношении требуется неустанная решимость.
He pointed to the importance of the intergovernmental policy of supporting competition.
Оратор указал на важность межправительственной политики поддержки конкуренции.
He pointed out that the absence of baseline data was a challenge.
Он указал, что серьезной проблемой является отсутствие базисных данных.
He pointed at the establishment of the cadastre system in Armenia in 1997.
Он указал, что в 1997 году в Армении была создана система кадастров.
He pointed out that the National Commission had proved to be active and independent.
Он указал, что Национальная комиссия продемонстрировала свою активность и независимость.
He pointed out that SELA, today as in the past, continues to accord
Он указал, что, как и в прошлом, ЛАЭС в настоящее время по-прежнему в полной мере придает
He pointed out that the challenges identified were expressed as the sub-headings of that annex.
Он указал, что выявленные проблемы были вынесены в подзаголовки этого приложения.
Furthermore, he pointed out the continued progress in developing the standard terminology.
Он также указал на постоянный прогресс в области разработки стандартной терминологии.
In particular, he pointed to the growing number of regional intergovernmental bodies discussing and taking note of the Principles.
Он, в частности, указал на растущее число региональных межправительственных органов, которые обсуждают и принимают к сведению указанные Принципы.
He pointed out that paragraph 8 of the draft decision was a step in that direction.
Он указал на то, что пункт 8 проекта решения - это шаг в данном направлении.
And he pointed to the dead body under the flag.
И он указал на покрытого флагом покойника.
Then he pointed his wand at the mans chest and said, “Ennervate.”
Затем он указал палочкой на грудь Крауча и произнес: — Реннервейт!
He pointed a thick finger at a purple button near the speedometer.
И он указал толстым пальцем на багровую кнопку по соседству со спидометром.
Making sure that Madam Pomfrey was nowhere near, he pointed this out to Ron.
Не сомневаясь, что мадам Помфри где-то рядом, он молча указал на него Рону.
Off you go.” He pointed one gnarled finger toward the door.
Можешь покинуть урок. — И он указал скрюченным пальцем на дверь.
He pointed over to the edge of the pitch, close to where Hermione was sitting.
Он указал на передние ряды трибун, недалеко от того места, где сидела Гермиона.
he added, and he pointed at the scarlet and gold bird, perching peacefully on Harry’s knee.
Вот этого, — добавил Дамблдор и указал на ало-золотую птицу на коленях Гарри.
Anyway I must rest before we venture on to that.’ He pointed to the narrow way ahead. ‘Sssh!
И все равно надо сперва отдохнуть, а то недолго и сверзиться. – И он указал на пропасть. – Шшшш!
With his free hand, he pointed from the prophecy still clutched in Harry’s hand, to himself, then at Hermione.
Свободной рукой он указал на пророчество, с которым Гарри так и не расстался, потом на себя и на Гермиону.
“What’s this rubbish about him”—he pointed at Crabbe—“getting a bad bite off a flobberworm?
А о Крэббе какая чушь написана? — Гарри указал на Крэбба. — Когда это его червь кусал?
He pointed out that such a response requires "a complete break with the prolonged inactivity of the Conference".
Он указал, что такой отклик требует "полного разрыва с... затяжной бездеятельность Конференции".
He pointed out opportunities for cooperation with the Energy Charter activities on energy efficiency.
Он указал на существующие возможности для сотрудничества с Энергетической хартией в области энергоэффективности.
He pointed out that many societies had to recognize that they were societies of immigration.
В целом он указал, что многие страны должны признать, что они являются странами иммиграции.
If you two”—he pointed at Harry and Hermione—“can wait upstairs, I will start with Ronald.”
Я начну с Рональда, а вы двое, — он указал пальцем на Гарри и Гермиону, — можете подождать наверху.
We’re going that way now, as straight as we can make it.’ He pointed to the Mountain. ‘It’s no good taking anything we’re not sure to need.’
Мы же теперь пойдем напрямик. – И он указал на Гору. – Что нам больше не нужно, можно здесь бросить.
Tell me, did he speak of that road?’ He pointed away along the darkening lines of stones towards the Dwimorberg. ‘Of the Paths of the Dead?’
Была ли, скажи, речь о той дороге? – И он указал на чернеющий путь между каменных вех к Двиморбергу. – Была ли речь о Стезе Мертвецов?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test